Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признается

Примеры в контексте "Recognized - Признается"

Примеры: Recognized - Признается
Both the protective and preventive roles of such mechanisms have been duly recognized. Роль таких механизмов как в плане предотвращения, так и в плане защиты признается в полной мере.
Intellectual Property has been recognized and protected for many years. Интеллектуальная собственность признается и защищается в течение многих лет.
Such input in the R & D process is seldom recognized. Этот вклад в процесс исследований и разработок признается весьма редко.
Some grounds for differences in treatment are recognized in international law as deserving the greatest degree of attention. В международном праве признается, что некоторые основания для различий в режиме обращения заслуживают самого пристального внимания.
The role of early warning in sustainable development often is not recognized. Зачастую не признается роль раннего предупреждения в устойчивом развитии.
Teachers are widely recognized leaders; learning and educational facilities are highly valued in local communities around the world. Широко признается, что преподаватели являются своего рода лидерами, а значимость учебно-образовательных учреждений высоко оценивается в местных сообществах во всем мире.
The principle of forming unions is also recognized in the provisions concerning collective labour agreements in the General Civil Code. Принцип создания союзов также признается в положениях Общегражданского кодекса, касающихся коллективных трудовых соглашений.
The outcome document of the twenty-third special session recognized the role of new technologies, including information and communication technologies (ICT). В итоговом документе двадцать третьей специальной сессии признается роль новых технологий, включая информационные и коммуникационные технологии (ИКТ).
Education has been widely recognized as a key element in emergency response, also providing a framework for psychosocial support. Образование широко признается в качестве одного из ключевых элементов деятельности в связи с чрезвычайными ситуациями, который также обеспечивает основу для психосоциальной поддержки.
The word "allgemeiner" should be deleted since whether a holiday is globally recognized or not is not a determining factor. Кроме того, в тексте на немецком языке следует исключить слово "allgemeiner", поскольку тот факт, что признается в общем и целом какой-либо день в качестве праздничного или нет, не является определяющим.
There is no doubt that satisfaction for non-material injury caused by one State to another is recognized by international law. Нет сомнения в том, что сатисфакция за нематериальный вред, причиненный одним государством другому государству, признается международным правом.
The problem also extended to training and education provision in the new technologies, which is recognized as critical to successful future development. Эта проблема также характерна для системы обучения новым технологиям, за которой признается ключевая роль в обеспечении будущего развития.
The third preambular paragraph recognized that the situation of indigenous peoples worldwide was not uniform. В третьем пункте преамбулы признается, что положение коренных народов во всем мире неодинаково.
Nuclear technology had been recognized as a viable option with broad applications within sustainable development policies. Признается, что ядерная технология является жизнеспособным инструментом, которому можно найти широкое прикладное применение в рамках политики устойчивого развития.
It is recognized that this issue gives rise to complex and difficult questions. Признается, что в этой связи возникают сложные проблемы, трудно поддающиеся решению.
This is recognized by the international community in resolution 61/25. Это признается международным сообществом в резолюции 61/25.
The right of citizens to have access, on terms of equality, to public service is not recognized. Не признается право граждан на равный доступ к государственной службе.
In Tanzania, the link between science and technology and human resources development is well recognized. В Танзании в полной мере признается связь между наукой и техникой и развитием людских ресурсов.
The right to health as a human right and as an element of the common good is gradually being recognized by means of international commitments. Право на здоровье в качестве права человека и элемента общего блага постепенно признается благодаря международным обязательствам.
In this globalized world of ours, it is now recognized that a diverse range of actors is needed in the development process. В нашем глобализованном мире сегодня признается тот факт, что процесс развития предполагает участие различных действующих лиц.
Since then the international community has recognized the need to address the issue. С тех пор необходимость решения этой проблемы признается всем международным сообществом.
The same applies to regional and subregional organizations, whose role is increasingly being recognized by the United Nations. Это же относится к региональным и субрегиональным организациям, роль которых все в большей степени признается Организацией Объединенных Наций.
In addition to increased official financing, the Monterrey Consensus recognized the potential role of private financial flows to developing countries. В дополнение к росту объемов официального финансирования в Монтеррейском консенсусе признается потенциальная роль притока частных финансовых средств в развивающиеся страны.
It is recognized that research on local level modification of technologies is needed. Признается потребность в проведении исследований по модификации технологий на местном уровне.
The special role of women, youth and student NGOs in the UNCCD process is recognized in more than one report. В некоторых докладах признается особая роль женских, молодежных и студенческих НПО в процессе КБОООН.