Serbian place names were no longer recognized. |
Сербская топонимика не признается. |
A number of problems are recognized: |
Признается наличие следующих проблем: |
High-tech operations have a far higher human content than is often recognized. |
Масштабы задействования человеческого фактора при осуществлении операции с использованием современных технологий являются значительно более широкими, чем это зачастую признается. |
The commission of crimes with racist motives is recognized as an aggravating factor in terms of criminal liability. |
Совершение преступлений по расистским мотивам признается обстоятельством, отягчающим уголовную ответственность. |
Infertility has been recognized by the World Health Organization as a social disease, due to the scale of the problem. |
Бесплодие признается Всемирной организацией здравоохранения социальной болезнью из-за масштабов данного явления. |
The right of people in need to humanitarian assistance has now been recognized by the international community. |
Сегодня право нуждающихся на гуманитарную помощь признается всем международным сообществом. |
This stability has long been ignored, but today is increasingly being recognized as the prerequisite for progress towards democracy. |
Эта стабильность, которая долго игнорировалась, сегодня признается необходимым условием прогресса демократии. |
Right of right of free association is recognized. |
Признается право на свободу ассоциаций. |
Solipsism syndrome is not currently recognized as a psychiatric disorder by the American Psychiatric Association, though it shares similarities with depersonalization disorder, which is recognized. |
Синдром солипсизма в настоящее время не признается в качестве психического расстройства Американской психиатрической ассоциацией, хотя она и разделяет общие черты с деперсонализационным расстройством. |
Secondly, it has been recognized that education must be placed in the context of local indigenous communities' own culture. |
Во-вторых, признается целесообразность перенесения образования на почву собственной местной культуры коренного сообщества. |
Only marriages registered in the State registries of births, marriages and deaths are recognized. |
Признается только брак, зарегистрированный в государственных органах регистрации актов гражданского состояния. |
Public - private partnerships have increasingly been recognized as of great importance in successful extension services. |
Важным средством обеспечения эффективности агротехнической пропаганды во все большей степени признается государственно-частное партнерство. |
The religious leader must have received advanced theological training recognized by the supreme religious authority of his Church, special rules being authorized. |
В соответствии с установленными специальными правилами духовное лицо должно получить углубленное теологическое образование, которое признается высшей религиозной инстанцией его церкви. |
Ingosstrakh's policy is recognized in 130 countries of the world. |
Полис ОСАО «Ингосстрах» признается в 130 странах мира. |
The right to conscientious objection on grounds of religious belief is reportedly not recognized by law. |
По сообщениям, право на отказ от военной службы по религиозно-этическим мотивам юридически не признается. |
The Declaration recognized that such efforts depend for their success on continued political commitment. |
В Декларации признается, что успех подобных усилий зависит от того, в какой степени правительства продолжают выполнять свои политические обязательства. |
The need to involve the EPC as early in the process as possible is, however, recognized. |
Однако признается необходимость как можно скорейшего непосредственного задействования КООС в соответствующей деятельности. |
The concept of conscientious objection has been recognized by the majority of the States which sent replies. |
Концепция отказа от военной службы по соображениям совести признается в большинстве государств, приславших ответы. |
It is recognized that this high level of support is not something that can be taken for granted. |
Признается, что такой высокий уровень участия нельзя воспринимать как нечто само собой разумеющееся. |
It is recognized that some ambiguity may exist between the definitions of contingent resources and unproved reserves. |
Признается, что в определениях условных ресурсов и недоказанных запасов есть какая-то действенность. |
The consolidated appeals process has considerably evolved and is widely recognized and accepted as a key tool to coordinate humanitarian strategies and appeal for funds. |
На сегодняшний день он повсеместно признается в качестве одного из важнейших механизмов координации гуманитарных стратегий и мобилизации финансовых средств. |
The idea of having on-the-job training is recognized in organizations that are committed to the principle of career service for their staff. |
Идея организации обучения без отрыва от производства признается в организациях, которые привержены принципу карьерной службы персонала. |
It is also recognized that migrants in an irregular situation are in a particularly difficult position. |
Признается также, что в особенно трудном положении оказываются мигранты, находящиеся в стране с нарушением действующих правил. |
A Settlement Plan now exists, while there is a stalemate in the Security Council recognized by everyone. |
Сейчас существует План урегулирования, хотя работа в Совете Безопасности по этому вопросу зашла в тупик, и это признается всеми. |
The role of parents and educators in education is also recognized by Decree Law 72/93/M of 27 December. |
Роль родителей и педагогов в процессе образования также признается в Законодательном указе 72/93/М от 27 декабря. |