| Serbian place names were no longer recognized. | Сербская топонимика не признается. |
| A number of problems are recognized: | Признается наличие следующих проблем: |
| High-tech operations have a far higher human content than is often recognized. | Масштабы задействования человеческого фактора при осуществлении операции с использованием современных технологий являются значительно более широкими, чем это зачастую признается. |
| The commission of crimes with racist motives is recognized as an aggravating factor in terms of criminal liability. | Совершение преступлений по расистским мотивам признается обстоятельством, отягчающим уголовную ответственность. |
| Infertility has been recognized by the World Health Organization as a social disease, due to the scale of the problem. | Бесплодие признается Всемирной организацией здравоохранения социальной болезнью из-за масштабов данного явления. |
| The right of people in need to humanitarian assistance has now been recognized by the international community. | Сегодня право нуждающихся на гуманитарную помощь признается всем международным сообществом. |
| This stability has long been ignored, but today is increasingly being recognized as the prerequisite for progress towards democracy. | Эта стабильность, которая долго игнорировалась, сегодня признается необходимым условием прогресса демократии. |
| Right of right of free association is recognized. | Признается право на свободу ассоциаций. |
| Solipsism syndrome is not currently recognized as a psychiatric disorder by the American Psychiatric Association, though it shares similarities with depersonalization disorder, which is recognized. | Синдром солипсизма в настоящее время не признается в качестве психического расстройства Американской психиатрической ассоциацией, хотя она и разделяет общие черты с деперсонализационным расстройством. |
| Secondly, it has been recognized that education must be placed in the context of local indigenous communities' own culture. | Во-вторых, признается целесообразность перенесения образования на почву собственной местной культуры коренного сообщества. |
| Only marriages registered in the State registries of births, marriages and deaths are recognized. | Признается только брак, зарегистрированный в государственных органах регистрации актов гражданского состояния. |
| Public - private partnerships have increasingly been recognized as of great importance in successful extension services. | Важным средством обеспечения эффективности агротехнической пропаганды во все большей степени признается государственно-частное партнерство. |
| The religious leader must have received advanced theological training recognized by the supreme religious authority of his Church, special rules being authorized. | В соответствии с установленными специальными правилами духовное лицо должно получить углубленное теологическое образование, которое признается высшей религиозной инстанцией его церкви. |
| Ingosstrakh's policy is recognized in 130 countries of the world. | Полис ОСАО «Ингосстрах» признается в 130 странах мира. |
| The right to conscientious objection on grounds of religious belief is reportedly not recognized by law. | По сообщениям, право на отказ от военной службы по религиозно-этическим мотивам юридически не признается. |
| The Declaration recognized that such efforts depend for their success on continued political commitment. | В Декларации признается, что успех подобных усилий зависит от того, в какой степени правительства продолжают выполнять свои политические обязательства. |
| The need to involve the EPC as early in the process as possible is, however, recognized. | Однако признается необходимость как можно скорейшего непосредственного задействования КООС в соответствующей деятельности. |
| The concept of conscientious objection has been recognized by the majority of the States which sent replies. | Концепция отказа от военной службы по соображениям совести признается в большинстве государств, приславших ответы. |
| It is recognized that this high level of support is not something that can be taken for granted. | Признается, что такой высокий уровень участия нельзя воспринимать как нечто само собой разумеющееся. |
| It is recognized that some ambiguity may exist between the definitions of contingent resources and unproved reserves. | Признается, что в определениях условных ресурсов и недоказанных запасов есть какая-то действенность. |
| The consolidated appeals process has considerably evolved and is widely recognized and accepted as a key tool to coordinate humanitarian strategies and appeal for funds. | На сегодняшний день он повсеместно признается в качестве одного из важнейших механизмов координации гуманитарных стратегий и мобилизации финансовых средств. |
| The idea of having on-the-job training is recognized in organizations that are committed to the principle of career service for their staff. | Идея организации обучения без отрыва от производства признается в организациях, которые привержены принципу карьерной службы персонала. |
| It is also recognized that migrants in an irregular situation are in a particularly difficult position. | Признается также, что в особенно трудном положении оказываются мигранты, находящиеся в стране с нарушением действующих правил. |
| A Settlement Plan now exists, while there is a stalemate in the Security Council recognized by everyone. | Сейчас существует План урегулирования, хотя работа в Совете Безопасности по этому вопросу зашла в тупик, и это признается всеми. |
| The role of parents and educators in education is also recognized by Decree Law 72/93/M of 27 December. | Роль родителей и педагогов в процессе образования также признается в Законодательном указе 72/93/М от 27 декабря. |