Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признается

Примеры в контексте "Recognized - Признается"

Примеры: Recognized - Признается
This regulation recognized that responsibility as a basic right of staff." В этом положении такая обязанность признается в качестве одного из основных прав сотрудников.
The elimination of nuclear-weapon delivery vehicles has long been a goal of the international community, as recognized in the preamble to the Non-Proliferation Treaty. Ликвидация средств доставки ядерного оружия уже давно является одной из целей международного сообщества, как это признается в преамбуле к Договору о нераспространении.
Evaluation in the United Nations system has multiple goals and lesson learning is recognized by agencies, funds and programmes as being important for each organization. В системе Организации Объединенных Наций оценка имеет много целей, а извлечение опыта признается учреждениями, фондами и программами в качестве важного элемента каждой организации.
It is widely recognized that no single body or organization has the capacity or mandate to respond to the multiple benefits and demands of forests in a comprehensive manner. Широко признается, что ни один орган и ни одна организация не обладают достаточным потенциалом или мандатом, который позволял бы на комплексной основе реализовывать многочисленные возможности и решать сложные задачи, связанные с лесопользованием.
It had been recognized that universal education benefited both girls and boys and ultimately contributed to more equal relationships between women and men. Широко признается тот факт, что всеобщее образование является благом как для девочек, так и для мальчиков и что оно в конечном счете является важным условием достижения большего равенства в отношениях между мужчинами и женщинами.
First, it recognized that the overriding reliance on liberalization, privatization and market reforms in Africa during the period of the New Agenda has shown its limits. Во-первых, в нем признается, что у концепции преимущественной опоры на либерализацию, приватизацию и рыночные реформы, получившей широкое распространение, в Африке в период реализации Новой программы есть свои границы.
We are also pleased that coordination among the political, humanitarian, military and socio-economic sectors is recognized as essential in the prevention of conflict and the establishment of lasting peace. Мы рады также тому, что координация между политическим, гуманитарным, военным и социально-экономическими секторами признается в качестве жизненно важного фактора в предотвращении конфликтов и установлении прочного мира.
It is recognized, however, that the margin of appreciation should not be exercised in a manner which would impair the very essence of article 6 of the Convention. Однако признается, что дискреционные полномочия не должны осуществляться таким образом, чтобы это наносило ущерб самой сущности статьи 6 Конвенции.
The secretariat notes that women's equal participation in the economic and political development of communities and countries has been recognized as a fundamental prerequisite for achieving international sustainable development commitments. Секретариат отмечает, что равноправное участие женщин в экономическом и политическом развитии общин и стран является, как признается, основополагающим необходимым условием выполнения международных обязательств в области устойчивого развития.
The paper also recognized the relevance of gender equality issues to both production and reproduction and considered the importance of prioritizing women's access to credit, training and public programmes in microenterprises. В документе также признается актуальность вопросов, касающихся равенства мужчин и женщин, как для производства, так и для воспроизводства, и отмечается важность включения в число приоритетных задач обеспечения женщинам доступа к кредитам, профессиональной подготовке и государственным программам на микропредприятиях16.
With regard to drug trafficking, it is recognized that institutional support for law enforcement in Afghanistan is not practicable in the current political environment. Что касается оборота наркотиков, то признается, что в нынешних политических условиях обеспечить институциональную помощь для поддержания правопорядка в Афганистане не представляется возможным.
It has been long recognized that IUU fishing serves to undermine the work of national administrations to manage fisheries and regional initiatives taken by fisheries management organizations. Уже давно признается, что НРП ударяет по работе национальных ведомств в сфере управления рыболовством и по региональным инициативам, принимаемым рыбохозяйственными организациями.
Although the importance of achieving synergy between land degradation and desertification, climate change and biodiversity is recognized, few activities have been planned or realized. Хотя и признается важность установления взаимовлияния деградации земель и опустынивания, изменения климата и биоразнообразия, число планировавшихся или реализованных мероприятий является весьма незначительным.
With regard to conventional arms, anti-personnel landmines are widely recognized as a terrible weapon, which kills and maims hundreds of thousands of people worldwide. Что касается обычных видов оружия, то противопехотные мины являются, как это широко признается, жестоким оружием, несущим смерть и увечья сотням тысяч людей во всем мире.
Studies recently undertaken by several organizations and subsidiary bodies of the Rio conventions recognized that the Rio Markers allow them to generate reliable and meaningful comparative analyses. В исследованиях, проведенных недавно несколькими организациями и вспомогательными органами Рио-де-Жанейрских конвенций, признается, что Рио-де-Жанейрская маркировка позволяет им проводить надежный и содержательный сравнительный анализ.
The need to integrate the management of water resources with sustainable soil management is fully recognized, but many countries assert that this integration should be enhanced. Полностью признается необходимость объединения деятельности по управлению водными ресурсами с устойчивой обработкой почвы, однако многие страны заявляют о том, что эту интеграцию следует активизировать.
It is quite proper, as recognized in the above-mentioned ILO instruments, to place reasonable conditions on social security payments. Представляется вполне правомерным, как это признается в вышеуказанных конвенциях МОТ, ввести разумные условия для выплаты пособий по социальному обеспечению.
Be accredited, registered or recognized, as appropriate, with a national insurance regulator or supervisor; а) аккредитуется, регистрируется или признается, в зависимости от обстоятельств, национальным органом по регулированию или надзору за страховым делом;
In addition, the crime of enslavement is recognized in article (7) (2) (c) to include trafficking in women and children. Кроме того, в статье 7 (2) с) признается, что порабощение включает в себя торговлю женщинами и детьми.
While HIV/AIDS was initially perceived to be mainly a health issue, today it is increasingly recognized as a development, security and human rights issue. Если первоначально ВИЧ/СПИД воспринимался преимущественно как проблема здравоохранения, то сегодня она все более признается в качестве проблемы развития, безопасности и прав человека.
+ Vietnam's Labour Code 1994 reads: "Every activity unprohibited by the law that generates income is officially recognized as a job". Трудовой кодекс Вьетнама 1994 года гласит: «Любая деятельность, не запрещенная законом, которая обеспечивает доход, официально признается в качестве работы».
The family is recognized as an economic structure that intersects with the larger social and economic system, Семья признается в качестве экономической структуры, которая тесно увязана с более крупной социально-экономической системой.
Good governance is increasingly recognized as an important issue, in all countries, including the transition economies. Во всех странах, в том числе в странах с переходной экономикой, все шире признается важность проблемы благого управления.
From the founding of the United Nations, education has been recognized as one of the essential underpinnings of human development and societal progress. С момента основания Организации Объединенных Наций образование признается в качестве одного из существенных элементов, лежащих в основе развития человека и общественного прогресса.
In the field of population studies, it has long been recognized that education is strongly related to a broad range of demographic behaviours. З. В области демографических исследований уже давно признается, что образование самым непосредственным образом связано с широким кругом демографических тенденций.