Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признается

Примеры в контексте "Recognized - Признается"

Примеры: Recognized - Признается
Indeed, the ability of people to enjoy an adequate level of health is today broadly recognized as a key development goal in itself. И действительно, способность людей пользоваться надлежащим уровнем здоровья сегодня сама по себе широко признается в качестве ключевой цели развития.
Freedom of assembly is widely recognized and protected in international instruments. Свобода собраний широко признается и защищается в международно-правовых документах.
The positive obligation on the State to facilitate peaceful protest has been recognized in several international cases. Обязанность государства содействовать проведению мирных акций протеста признается в ряде решений международных судов.
Similarly, education is recognized as a powerful lever to pull children out of poverty and empower them. Аналогичным образом, образование признается в качестве мощного рычага, позволяющего вырвать детей из пут бедности и создать для них необходимые возможности.
In other countries, gender equality is recognized by law but is not reflected in practice. ЗЗ. В других странах гендерное равенство признается в законах, но не находит реального воплощения.
The pattern of discrimination against occupational groups related to caste systems has been recognized in the National Strategies for Accelerated Poverty Reduction. Практика дискриминации по виду занятий, которая связана с существованием кастовой системы, признается в Национальной стратегии ускоренного снижения уровня бедности.
In some countries palliative care is recognized only in the context of certain chronic diseases such as cancer. В некоторых странах паллиативный уход признается только в контексте некоторых хронических заболеваний, например рака.
The right to be taught in any other language in private educational institutions is also recognized. Также признается право на получение образования на любом другом языке в частных образовательных учреждениях.
A recent report recognized children with disabilities as one of the most marginalized and excluded groups in respect of education. В одном из подготовленных недавно докладов признается, что в плане образования дети-инвалиды являются одной из наиболее маргинализированных и изолированных групп населения.
However, it has been recognized in secondary legislation. Вместе с тем она признается во вторичном законодательстве.
It is recognized that natural resources often play a role in fuelling conflicts and undermining peacebuilding efforts. Признается, что природные ресурсы часто играют определенную роль в разжигании конфликтов и подрыве усилий в области миростроительства.
Sustainable management of natural resources has already been recognized as being key for a green economy. Устойчивое управление природными ресурсами уже признается как залог «зеленой» экономики.
Forests continue to provide significant wood products, but the value of the forests to the environment is increasingly being recognized. Леса продолжают служить источником важной древесной продукции, при этом все больше признается ценность лесов для окружающей среды.
It is also recognized that the threat of non-communicable diseases is one of the greatest challenges to development in our times. Также признается, что угрозы неинфекционных заболеваний являются одной из величайших проблем в области развития в наше время.
In Norway, international law was recognized by the domestic authorities and the courts under what was known as the principle of presumption. В Норвегии международное право признается внутренними органами власти и судами в виде так называемого принципа презумпции.
That description means mere possession not specifically recognized as ownership by Congress. Это описание означает лишь владение, которое конкретно не признается конгрессом как право собственности.
Trade is also recognized as an engine of growth and development. В качестве двигателя роста и развития признается также торговля.
The Asia-Pacific region is now recognized as an engine of growth for the world economy. Азиатско-Тихоокеанский регион сейчас признается в качестве двигателя роста мировой экономики.
The management response recognized the need to clarify and strengthen standards and guidance related to gender equality. В принимаемых руководством мерах признается необходимость уточнения и улучшения норм и руководящих принципов, касающихся гендерного равенства.
Internationally, the inextricable link between criminalization of women and poverty has been widely recognized. Во всем мире широко признается наличие неразрывной связи между криминализацией женщин и нищетой.
The role that communities themselves can play in solving local problems is being increasingly recognized. Все чаще признается, что сами общины могут играть определенную роль в решении проблем на местном уровне.
Access to education is widely recognized as the gateway to economic security and opportunity, particularly for girls and women. З. Широко признается, что доступ к образованию открывает путь к экономической безопасности и возможностям, особенно для девочек и женщин.
Childcare is widely recognized as the number one barrier to getting into work. Уход за ребенком широко признается в качестве основного препятствия к получению работы.
In the Constitution, on one hand, we have recognized, in a specific article, youth as the actors in their own destiny. С одной стороны, в конституции в конкретной статье признается право молодежи распоряжаться собственной судьбой.
It is well recognized that disaster risk reduction and management over large geographic areas rely heavily on information from Earth observation satellites. Широко признается тот факт, что успех мер по уменьшению опасности бедствий и борьбе с ними на обширных географических территориях крайне зависит от информации, поступающей со спутников наблюдения Земли.