Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признается

Примеры в контексте "Recognized - Признается"

Примеры: Recognized - Признается
Participants agreed that the collaboration of law enforcement authorities was broadly recognized as a vital component of an effective strategy against corruption crimes. Участники согласились с тем, что сотрудничество правоохранительных органов широко признается в качестве важнейшего компонента эффективной стратегии борьбы с коррупционными преступлениями.
The authority to withdraw corporate licences and blacklist companies, where recognized, was considered to be a useful measure. Полезным инструментом было сочтено право на отзыв корпоративных лицензий и составление черных списков компаний, там где это право признается.
Customary law is recognized in the criminal process and should be considered by the courts. Применение норм обычного права при осуществлении уголовных процедур признается, и они должны учитываться судами.
The fact that courts were granted full discretion in that respect has been widely recognized throughout the world. Тот факт, что судам была предоставлена полная свобода усмотрения в отношении решения этих вопросов, широко признается во всем мире.
Legal certainty is recognized as a prerequisite for securing investment in PPPs. Правовая определенность признается в качестве необходимого условия обеспечения инвестиций в рамках ПЧП.
Drought, in particular, is recognized as a regional priority, along with chronic vulnerabilities and food insecurity. Одним из региональных приоритетов признается, в частности, засуха, наряду с хронической уязвимостью и отсутствием продовольственной безопасности.
Victim and offender's role recognized in both problem and solution Роль жертв и правонарушителей признается в рамках как самой проблемы, так и ее решения
The fact that torture does occur in Kyrgyzstan is recognized at the highest political levels. Наличие практики применения пыток в Кыргызстане признается на самом высоком политическом уровне.
Treaties codifying international norms had recognized the principle of universal jurisdiction for a number of extremely serious international crimes. В договорах, в которых закреплены международные нормы, признается принцип универсальной юрисдикции для ряда очень серьезных международных преступлений.
The principle of universal jurisdiction was widely recognized. However, the conditions for its application must be agreed on by all States. Принцип универсальной юрисдикции широко признается, однако условия его применения должны быть согласованы всеми государствами.
The growing importance of humanitarian considerations is recognized as being among the fundamental and global concerns in the context of deliberations on nuclear weapons. Признается важное значение гуманитарных аспектов, относящихся к числу основополагающих и глобальных вопросов в контексте обсуждений темы ядерного оружия.
This is recognized in the phrase "which because of its nature, location or expertise". Это признается в выражении «в силу своего характера, месторасположения или специального опыта».
The principle of prevention is recognized as customary international law and is applied mostly in a transboundary context. Принцип предотвращения признается обычным международным правом и в основном применяется для рассмотрения трансграничных вопросов.
As such, it was appropriate to refer to the fact that a particular right was recognized. Поэтому вполне уместно сказать, что соответствующее право признается.
The South Sudan Development Plan recognized that there was a high correlation between poverty, social vulnerability and gender inequality. В Плане развития Южного Судана признается тесная взаимосвязь между нищетой, социальной незащищенностью и гендерным неравенством.
It also recognized 36 indigenous languages and Spanish as the official languages of Bolivia. В ней также признается 16 местных языков и испанского языка в качестве официальных языков Боливии.
Though incomplete, his country's peaceful transition to a democratic society was broadly recognized. Мирный переход страны к демократическому обществу, хотя он не завершен, широко признается.
The resolution also recognized the need for better coordination and cooperation. В этой резолюции также признается необходимость более тесных координации и сотрудничества.
His country's Constitution unequivocally enshrined the right to life, which was also recognized in its obligations under international law. В Конституции страны оратора недвусмысленно закрепляется право на жизнь, что также признается в ее обязательствах в соответствии с международным правом.
Ukrainian mine clearance engineers were widely recognized in various regions of the world. Профессионализм украинских саперов широко признается в различных регионах мира.
The role of education in facilitating social and economic progress is also well recognized. Признается роль образования в содействии социально-экономическому прогрессу.
Education is free and private education is recognized. Образование является бесплатным, и признается частное образование.
The principle is also recognized in the national jurisprudence of States parties to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. Данный принцип также признается в национальной судебной практике государств - участников Конвенции о статусе беженцев 1951 года.
It is recognized that uranium prices are volatile and any forecasts of future prices are subject to significant uncertainty. Признается, что цены на уран являются нестабильными и любые прогнозы в отношении будущих цен несут в себе существенный элемент неопределенности.
The need to address multiple or intersecting forms of discrimination is increasingly recognized, however it needs to be more effectively addressed. Все шире признается необходимость устранения множественных или пересекающихся форм дискриминации, однако для решения этой проблемы необходимо принимать более эффективные меры.