Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признается

Примеры в контексте "Recognized - Признается"

Примеры: Recognized - Признается
Ms. Goh (Singapore) said that while globalization posed difficulties, it was recognized that it also presented huge opportunities. Г-жа Гох (Сингапур) говорит, что, хотя глобализация сопряжена с трудностями, признается, что она также создает огромные возможности.
The draft also recognized that UNHCR needed adequate and timely resources in order to continue to fulfil its mandate. В проекте признается также, что УВКБ нуждается в своевременном выделении ресурсов в надлежащем объеме для продолжения выполнения его мандата.
This was recognized by the international community and is not something being said by Egypt. Этот факт признается всем международным сообществом и не является изобретением Египта.
Minimization of health and environmental effects of air pollution is recognized as a main policy objective. В качестве одной из основных целей проводимой политики признается такой аспект, как сведение к минимуму воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека и окружающую среду.
By the same token, only inventions that generate profit are recognized. Таким образом, в качестве изобретения признается только то, что может приносить прибыль.
The strong links that exist between biodiversity conservation and poverty alleviation are not always recognized or understood. Между тем тесная взаимосвязь между усилиями по сохранению биоразнообразия и усилиями по борьбе с нищетой осознается и признается далеко не всегда.
Trusts are also increasingly being recognized as a gap in transparency that enables complex laundering schemes. Все более широко признается тот факт, что пробелом в политике прозрачности являются доверительные фонды, которые позволяют применять сложные схемы отмывания денег.
In this context, the urgency of making available translations of relevant IMAS is fully recognized. В этой связи полностью признается тот факт, что необходимо срочно сделать соответствующие ИМАС доступными в переводе на различные языки.
It has become increasingly recognized that women's rights and well-being are central to both human development and the realization of children's rights. Все шире признается тот факт, что права и благосостояние женщин имеют важнейшее значение для развития человека и осуществления прав детей.
In the Convention the importance of partnership and international cooperation in implementing national action programmes to combat desertification is recognized. В Конвенции признается важность партнерства и международного сотрудничества для осуществления национальных программ действий по борьбе с опустыниванием.
This framework has been widely recognized as a major, indispensable requirement for the achievement of the objectives of UNECE Governments in this area. Широко признается, что такая база является важнейшим необходимым условием достижения целей правительств стран ЕЭК ООН в этой области.
At the same time, it is recognized that the system was introduced to lessen the impact of the communal divide in Fiji. В то же время признается, что эта система была введена в целях смягчения последствий общинных разногласий на Фиджи.
In some drafts the importance of clear and quantitatively measurable implementation criteria are recognized. В некоторых проектах признается важное значение ясных и поддающихся количественному измерению критериев осуществления.
Theirs is a legitimate right recognized and guaranteed by all international norms and instruments. Он имеет на это законное право, которое признается и гарантируется всеми международными нормами и инструментами.
Private education is recognized and must be carried out in accordance with the conditions prescribed by law . Признается право на получение образования в частных учебных заведениях на условиях, определенных законом .
As recognized in the Madrid International Plan of Action on Ageing, old age is a period of particular vulnerability for women. Как признается в Мадридском международном плане действий по проблемам старения, пожилой возраст - это период особой уязвимости для женщин.
It is widely recognized that foreign direct investment has a substantial impact on employment and its gender structure. Широко признается, что прямые иностранные инвестиции оказывают значительное влияние на занятость и ее гендерную структуру.
Georgia reported that the right to inherit and own property is recognized and guaranteed under the Constitution. Грузия сообщила, что право наследования имущества и владения собственностью признается и гарантируется по Конституции.
It is recognized that this will be a tight schedule. Признается, что этот график будет напряженным.
It was also recognized that good governance at the domestic level, though a necessary condition, was not sufficient. Признается также, что благое управление на национальном уровне является необходимым, но не достаточным условием.
It recognized the need for cooperation among States in combating global criminal activity, especially people smuggling and people trafficking. В ней признается необходимость сотрудничества между государствами в борьбе с преступной деятельностью на глобальном уровне, особенно с незаконным ввозом людей и торговлей людьми.
A speaker stated that the Secretary-General's report recognized the need for a real breakthrough in this area. Один оратор заявил, что в докладе Генерального секретаря признается необходимость обеспечения реального прорыва в этой области.
It was globally recognized now that development was unachievable without an improvement in the status of women. В настоящее время во всем мире признается, что развитие нельзя обеспечить без улучшения положения женщин.
The role played by financing in removing obstacles to the development effort has been increasingly recognized. Все шире признается роль финансирования в устранении препятствий на пути деятельности в целях развития.
It also recognized the primacy of African countries in the development and implementation of NEPAD. В ней также признается приоритетная роль африканских стран в деле разработки и осуществления НЕПАД.