Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признается

Примеры в контексте "Recognized - Признается"

Примеры: Recognized - Признается
The role of governance in enhancing the socio-economic and environmental benefits of forests is also recognized. При этом также признается, что получение большей отдачи от использования ценных социально-экономических и экологических функций лесов зависит от эффективности ведения лесного хозяйства.
The Jakarta Declaration adopted at that Meeting had recognized the importance of integrating gender equality and justice into the Goals. В Джакартской декларации, принятой на этом совещании, признается важное значение включения гендерного равенства и справедливости в качестве компонентов Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The existence of various types of family had been recognized in the outcome document of the International Conference on Population and Development, held in Cairo. В каирском документе Международной конференции по народонаселению и развитию признается, что существуют различные типы семьи.
As soon as approved, a project is recognized as a part of the CORE Programme and will be suitable to integrate with the coordination structures of CORE. После одобрения проект признается частью Программы CORE, и приемлем для интеграции с координационными структурами CORE.
It stressed the need for ECE standards to be adopted by Codex, since the latter was recognized as an international standards setting body in the WTO Sanitary and Phytosanitary Agreement. Она подчеркнула необходимость принятия Кодексом стандартов ЕЭК, поскольку он признается в качестве устанавливающего стандарты органа в Соглашении о санитарных и фитосанитарных мерах ВТО.
The Constitution establishes in article 59: Family property is recognized as an institution of social value and the system governing such property shall be determined by law. В статье 59 национальной Конституции сказано: Признается в качестве социально значимого институт семейного имущества, который регламентируется законом.
Organochlorines are widely recognized as being highly toxic, causing a wide range of health effects in a broad array of species. Широко признается, что хлороорганические соединения являются высокотоксичными и оказывают разнообразное влияние на целый ряд живых организмов.
While having a social value, as the vital prerequisite of human existence, water is still recognized to be an economic good. При всей социальной значимости как первоосновы обеспечения жизни Человека, вода признается экономическим продуктом.
Generally speaking, it is recognized that the "innocent" owner of the site should not be required to pay more than the market value of the land. В общем и целом признается, что добросовестный владелец не должен нести расходы, превышающие рыночную стоимость земли.
In response to concerns about the treatment of followers of Scientology, he said that it was true that Scientology was not recognized as a religion. В связи с озабоченностью в отношении подхода к последователям сциентологии он говорит, что сциентология действительно не признается религией.
The legal competence as a fitness to be carrier of the rights and duties within the legal system is recognized by the legislation to every physical entity. Правомочность как способность нести права и обязанности в рамках правовой системы признается законодательством за каждым физическим лицом.
Draft article 27 recognized the suspensive effect of an appeal lodged against an expulsion decision by an alien lawfully present in the territory of the expelling State. В проекте статьи 27 признается приостанавливающее действие обжалования решения о высылке иностранцем, который находится на территории высылающего государства на законных основаниях.
Second, the Strategy also recognized the need to address the root causes of terrorism, including, but not limited to, prolonged unresolved conflicts. Во-первых, в ней признается законное право народа на оказание сопротивления оккупирующей державе и проводится четкое различие между террористами и теми, кто осуществляет это право. Во-вторых, в Стратегии также признается необходимость обращения к первопричинам терроризма, включая, среди прочего, затяжные неурегулированные конфликты.
Whilst Guyana has not provided for maternity leave in statute, maternity leave is recognized and provided in the public and private sectors. Несмотря на отсутствие в Гайане закрепленного законом отпуска по беременности и родам, такой отпуск признается и предоставляется в государственном и частном секторах.
The contribution is recognized as being between 1/5 to 1/3 of all the properties. Как признается, размер этого вклада составляет от одной пятой до одной третей всего имущества.
Though the Almaty Programme of Action recognized that the primary responsibility for implementing the Programme rests with landlocked developing countries and their transit neighbours, it also recognized that the cost implications of establishing an efficient transit transport system significantly surpass the capacity of those countries. Хотя в Алматинской программе действий признается, что главную ответственность за осуществление Программы несут не имеющие выхода к морю развивающиеся страны и соседствующие с ними страны транзита, в ней также констатируется, что финансовые последствия создания эффективных систем транзитных перевозок значительно превосходят возможности этих стран.
These constitutionally-ranked rights are recognized as the foundation of a democratic legal order and are covered in article 24 of the Constitution: "Freedom of religion, worship and ideology are recognized, with no limitations other than those established by the Constitution and the law...". Эти права, имеющие конституционный статус, признаны в качестве основополагающих для демократического правопорядка и закреплены в статье 24 Основного закона: "Признается свобода религии, вероисповедания и идеологии без каких-либо ограничений, кроме содержащихся в настоящей Конституции и законах...".
Concerning the conditions governing the form of marriage, it is monogamy which is recognized and valid in modern law, polygamy not being recognized by the Civil Code of 1958 applicable in Chad. Что касается формальных условий заключения браков, то в современном праве признается моногамия, а многоженство не признается действующим в Чаде Гражданским кодексом 1958 года.
It is recognized that, as a result of the projects mounted under the Quick Start Programme, awareness of the Strategic Approach has been created among stakeholders. Признается тот факт, что благодаря осуществлению проектов в рамках Программы быстрого старта заинтересованные стороны узнали о Стратегическом подходе.
The importance of community "Youth-reach" groups was recognized in that regard. В этой связи признается важность общинных групп по работе с молодежью.
Was the right to publicly exercise a religion recognized for non-monotheistic beliefs? Признается ли право на публичное отправление религиозного обряда для немонотеистических религий?
The entitlement of any person to defend a charge either in person or through an advocate is recognized in Zambia. В Замбии за каждым человеком признается право на защиту от обвинения, которое он может осуществлять лично или при помощи адвоката.
In its preambular part, the draft resolution recognized that the right to development was universal and inalienable and that its full exercise must be guaranteed. В преамбуле признается, что право на развитие есть универсальное и неотъемлемое право и что необходимо обеспечить его полное осуществление.
The woman who has given birth to a child is recognized as the mother even though the conception might have occurred using someone else's genetic material. Женщина, родившая ребенка, признается его матерью даже в тех случаях, когда для зачатия мог быть использован генетический материал какого-либо другого лица.
Indeed, good health and long life are increasingly recognized as being goals in themselves as well as belonging among the fundamental pillars of development. Обеспечение крепкого здоровья и долголетия все чаще признается самостоятельной задачей, а также задачей, решение которой составляет основу развития.