Английский - русский
Перевод слова Recognized
Вариант перевода Признается

Примеры в контексте "Recognized - Признается"

Примеры: Recognized - Признается
It is widely recognized that these natural resources should be guarded, nurtured and refined to their highest potential. Широко признается тот факт, что эти природные ресурсы следует максимально охранять, беречь и облагораживать.
Methodological difficulties in assessing the extent, nature and consequences of drug abuse are recognized. Признается наличие методологических трудностей, касающихся определения масштаба, характера и последствий злоупотребления наркотиками.
It is widely recognized that the conflict in Sierra Leone cannot be resolved through military means. Широко признается тот факт, что конфликт в Сьерра-Леоне не может быть разрешен военным путем.
The preservation of the environment is now recognized as an objective of the work of the United Nations. Сегодня широко признается, что сохранение окружающей среды является одной из целей деятельности Организации Объединенных Наций.
Therefore, it is those "peoples" whose right "freely [to] determine their political status" is recognized. Именно поэтому за этими "народами" признается право "свободно устанавливать свой политический статус".
The report recognized that there was already a substantial degree of harmony between the evaluation system of JCGP members. В докладе признается, что уже существует значительная степень согласованности между системами оценки, применяемыми членами ОКГП.
The urgent necessity to aid countries in solving their special economic problems is actually recognized by all, including yourself in the above-mentioned position paper. Срочная необходимость в оказании странам помощи в решении их специальных экономических проблем, в сущности, признается всеми, в том числе и Вами в вышеупомянутом позиционном документе.
Even though the right to development is recognized as an inalienable human right, the disparity between developed and developing countries continues to widen. Но даже несмотря на то, что право на развитие признается в качестве неотъемлемого права человека, неравенство между развитыми и развивающимися странами продолжает увеличиваться.
It is also recognized that it has to improve the effectiveness of its decision-making to deal with the challenges of international security in the future. Признается также, что это должно повысить эффективность процесса принятия решений в отношении задач обеспечения международной безопасности в будущем.
Africa's importance to the world is fully recognized. Значение Африки для мира признается в полной мере.
The concept was also recognized in domestic legal systems. Данное понятие признается и в национальных правовых системах.
Arms buying is recognized as the exercise of the sovereign right to national security. Приобретение оружия признается как осуществление суверенного права на национальную безопасность.
The role of regional initiatives in the quest for sustainable development is also fully recognized by the international community. Роль региональных инициатив в деле обеспечения устойчивого развития также безоговорочно признается международным сообществом.
The United Nations is recognized as a force for good, globally. Организация Объединенных Наций признается как сила, действующая во благо всего мира.
This recognized the right of women to take personal decisions on all matters affecting their lives. Этим признается право женщин принимать свои собственные решения по всем вопросам, касающимся их жизни.
The crucial role of women in development is recognized. Признается чрезвычайно важная роль женщин в развитии.
The particular usefulness of the Fund has been recognized by all, particularly the operational agencies themselves. Особая полезность Фонда признается всеми, и в первую очередь самими оперативными учреждениями.
Several national human rights bodies have been established in the context of freedom of association as recognized and guaranteed by the Constitution. В рамках соблюдения права на свободу ассоциации, которое признается и гарантируется нашей Конституцией, был создан ряд национальных органов, осуществляющих контроль за соблюдением прав человека.
All human beings within the jurisdiction of the United States are recognized as persons before the law. Каждый человек, на которого распространяется юрисдикция Соединенных Штатов, признается в качестве субъекта права.
The right to privacy in one's correspondence is also recognized under the Fourth Amendment. В четвертой поправке также признается право каждого на тайну корреспонденции.
Article 28 of the Constitution states that "The right of individuals to receive accurate, proper and impartial information is recognized". Статья 28 национальной Конституции гласит: "Признается право лиц на получение правдивой, проверенной и объективной информации".
The right to vote is also recognized in the Constitution. Право участия в голосовании также признается в национальной Конституции.
The right to strike is recognized in practice. Право на забастовки признается на практике.
Capacity-building is increasingly recognized as an important, long-term, continuing process in achieving sustainable development. Наращивание потенциала все более широко признается в качестве важного долгосрочного и непрерывного процесса в деле достижения устойчивого развития.
It is recognized that rural women are responsible for producing more than half of the developing world's food supply. Повсеместно признается тот факт, что на долю женщин сельских районов приходится производство более чем половины мировых поставок продовольствия.