| We have only recently become aware of your existence. | Мы только недавно узнали о вашем существовании. |
| Okay, Mr. McDonald, you recently found out some very interesting information. | Мак Мистер МакДональд, вы недавно обнаружили крайне интересную информацию. |
| Mr. Keller and I recently had a very unpleasant dealing. | У нас с м-ром Келлером недавно была очень неприятная встреча. |
| That means, they came in contact with it recently. | Это значит, что контакт произошёл недавно. |
| But it's only recently that your affairs here have piqued my interest. | Но лишь недавно мое внимание привлекла твоя жизнь. |
| Just I heard you had a puncture recently. | Слышал тут, что ты недавно получил прокол. |
| One was found recently that had an 1870s harpoon in it. | Недавно нашли одного в котором застрял гарпун из 1870х. |
| Were you aware Mike was shot recently? | Вы знали, что Майк получил недавно ранение? |
| You forget I've recently been in their employment. | Ты забыл, я недавно уже был у них в услужении. |
| That territory was but recently acquired by The Crown. | Эта территория недавно была завоевана Короной. |
| Ronnette recently quit at the perfume counter of Horne's store. | Ронетт недавно уволилась из парфюмерного отдела универмага Хорна. |
| Although modern historians recently uncovered evidence... that the bear, in fact, probably killed him. | Хотя современные историки недавно обнаружили доказательства... того, что медведь убил его. |
| I've recently interviewed Janet and her 14 year-old sister Margaret. | Вы недавно взял интервью у Джанет и сестра 14 лет, Маргарет. |
| An accomplished sportsman recently returned from foreign travel with... a boomerang. | Преуспевающий спортсмен совсем недавно вернулся из поездки за границу... с бумерангом. |
| But recently he was charged of treason by the Spanish Government. | Совсем недавно ему было предъявлено обвинение в измена со стороны испанского Правительства. |
| But recently, it resurfaced As a donation from a wealthy philanthropist. | Но недавно, они вновь увидели свет, в качестве пожертвования одного известного филантропа. |
| And recently he threatened to tell you as much. | Недавно он угрожал всё тебе рассказать. |
| And, as it turns out, she's recently divorced and is having serious money problems. | А как оказалось, она недавно развелась и у неё денежные проблемы. |
| I recently had such a strange dream. | Недавно я видел такой странный сон. |
| I recently challenged him to a debate on this program, and he declined. | Я недавно пригласил его поучаствовать в этой программе, и он отказался. |
| You see, I bought some investment property recently. | Понимаете, я недавно приобрела кое-какую недвижимость. |
| A friend told me recently that forgiveness won't change the past but could very well change the future. | Друг недавно мне сказал, что прощением прошлого не изменишь, а вот будущее - легко. |
| I recently got him out on bail, but he's done some things good. | Недавно я вытащила его под залог, но он сделал кое-что... нехорошее. |
| I have recently ordered a Cappuccino. | Помнишь, я недавно каппучино заказывал. |
| And quite recently stocked, judging by the expiration date on the, soy milk. | И заполнили его недавно, судя по дате срока годности на соевом молоке. |