| Encouraging signs have recently been witnessed surrounding this proposal. | Недавно мы стали свидетелями обнадеживающих признаков в том, что касается этого предложения. | 
| He wondered if the recently promulgated Constitution truly recognized minorities. | Он задает вопрос о том, признаются ли меньшинства в недавно обнародованной Конституции. | 
| Even purely humanitarian aid is being obstructed, as recently witnessed. | Чинятся препятствия даже для поставок сугубо гуманитарной помощи, в чем недавно можно было убедиться. | 
| That suggests that States may only have begun to monitor reservations fairly systematically relatively recently. | Это говорит о том, что государства лишь сравнительно недавно начали достаточно систематически следить за положением дел с оговорками. | 
| UNCTAD recently began work on traditional knowledge. | К работе над проблемой традиционных знаний недавно приступила ЮНКТАД. | 
| Some countries have recently requested NSA on a bilateral basis. | А недавно кое-какие страны попросили предоставить им НГБ и на двусторонней основе. | 
| UNDP recently expanded the initiative to El Salvador, Kenya and Zambia. | ПРООН недавно расширила осуществление этой инициативы, охватив ею также Сальвадор, Кению и Замбию. | 
| The requested study was recently completed by a consultancy firm. | Это исследование, порученное одной из консалтинговых фирм, было недавно завершено. | 
| Cooperation between countries to control small arms trafficking has developed recently. | Недавно получило развитие сотрудничество между странами в вопросах борьбы с незаконным оборотом стрелкового оружия. | 
| This publication was republished this year and was recently distributed to prison staff. | В нынешнем году эта публикация вышла новым тиражом, который был недавно распространен среди тюремного персонала. | 
| Infrastructure in underprivileged and remote areas has been recently improved. | Недавно удалось значительно улучшить инфраструктуру в находящихся в неблагоприятном положении и удаленных районах. | 
| New reporting guidelines had been approved recently. | Недавно были утверждены новые руководящие принципы, касающиеся представления докладов. | 
| The recently revised Domestic Violence Prevention Act was not effectively implemented. | Недавно изменённый закон «О предотвращении бытового насилия» должным образом не выполнялся. | 
| We have recently offered sport cars, specifically Ford Mustang. | Также вниманию автолюбителей недавно были предложены спортивные автомобили, в частности Ford Mustang. | 
| And yet your relationship with Forrest ended recently. | И всё же, недавно ваши отношения с Форрестом прекратились. | 
| And recently we have had a scandalous incident. | А недавно был совсем возмутительный случай, с моей точки зрения. | 
| Paris recently experienced humanity at its worst. | Париж недавно столкнулся с человечеством в его худшем проявлении. | 
| I saw a well we had dig together recently. | Я недавно видел колодец, который мы с ним вместе вырыли. | 
| But historical documents recently made available reveal something much stranger. | Однако исторические документы, которые недавно стали доступными, открывают нечто более странное. | 
| Such rhetoric resonates powerfully in former Soviet satellites that have only recently regained their sovereignty. | Подобная риторика вызывает мощный резонанс в странах - бывших сателлитах Советского Союза, лишь недавно вернувших себе суверенитет. | 
| The European neighborhood policy recently reinforced the bilateral dimension of the Barcelona process. | В принципах политики Европы по отношению к соседним странам недавно было подчеркнуто двустороннее направление Барселонского процесса. | 
| Park-necropolis Pyatnitskoye Cemetery in Kaluga was discovered relatively recently in 1780. | Парк-некрополь «Пятницкое кладбище» в городе Калуга было открыто сравнительно недавно - в 1780 году. | 
| Marine First Lieutenant Sam Keeler, recently discharged. | Старший лейтенант флота Сэм Килер, недавно вышел в отставку. | 
| But people she had met recently remembered her. | Тем не менее о ней помнили те, с которыми она познакомилась недавно. | 
| Two new telephone lines were installed in Leonarisso recently. | В Леонариссо недавно были введены в действие две новые телефонные линии. |