Английский - русский
Перевод слова Recently
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Recently - Недавно"

Примеры: Recently - Недавно
For energy savings, recently, electricity price has increased to cover cost. В целях экономии электроэнергии недавно были повышены цены на нее, с тем чтобы покрыть издержки.
A new potential lies recently in oil exploration . Недавно появились новые возможности в связи с разведкой запасов нефти».
UNHCR recently compiled and widely disseminated lessons learned on local integration. Недавно УВКБ обобщило и широко распространило информацию об опыте, накопленном в области местной интеграции.
Belarus recently established an Anti-Trafficking Center that provides education and public awareness campaigns. Беларусь недавно создала Центр по противодействию торговле людьми, который занимается проведением образовательных и просветительных кампаний.
For example, recruitment regulations were recently tightened to reduce exploitation by employment agencies. Например, недавно были ужесточены правила в отношении найма с целью дальнейшего предупреждения эксплуатации со стороны агентств по трудоустройству.
The recently published 2009 Lesotho Demographic and Health Survey shows very promising results. В недавно опубликованном демографическом обзоре и обзоре в области здравоохранении за 2009 год отмечаются очень обнадеживающие результаты.
NCA was also briefed on the nuclear security review undertaken recently. Членам НВС была также представлена краткая информация о проведенной недавно проверке мер безопасности при обращении с ядерными средствами.
France had recently introduced a law on public inquiries for projects affecting France. Францией недавно был принят закон об опросах общественного мнения в связи с проектами, затрагивающими Францию.
The two forces recently conducted several large-scale joint capability exercises on land and at sea. ВСООНЛ и Вооруженные силы Ливана недавно провели несколько крупномасштабных совместных учений по проверке потенциала на суше и на море.
The Amazigh language has recently been recognized by a new constitution. В недавно принятой новой Конституции страны официальным языком был признан также берберский язык.
Indeed, WMO recently made 15 action pledges to the Nairobi work programme. Более того, недавно ВМО взяла на себя в связи с Найробийской программой работы 15 обязательств в отношении принятия соответствующих мер.
The Government of Manitoba recently conducted province-wide public consultations on women's health. Правительство Манитобы также недавно провело по всей провинции общественные обсуждения по вопросу об охране женского здоровья.
UNFPA recently issued a recruitment guide for managers following established UNFPA policies and procedures and recommended practices. Недавно ЮНФПА опубликовал пособие по найму персонала для руководителей, которое было разработано в соответствии со стратегиями и процедурами ЮНФПА и рекомендуемой практикой.
Albania has recently implemented a mandatory electronic public procurement system. Недавно в Албании была внедрена обязательная к применению электронная система публичных закупок.
She welcomed the legislation recently enacted and other measures taken to combat discrimination. Оратор выражает удовлетворение по поводу принятых недавно в Бельгии законодательных и иных мер по борьбе с дискриминацией.
Brazil recently hosted the fifth Gross National Happiness Conference. Бразилия недавно приняла пятую Конференцию по Всеобщему национальному счастью (ВНС).
Our second MDG report was completed recently and is under review. Недавно мы завершили подготовку нашего второго доклада по ЦРДТ, и в настоящее время он находится на рассмотрении.
Two fugitives have recently been arrested and transferred to the Tribunal. Недавно было арестовано два человека, скрывавшихся от правосудия, и они переданы Трибуналу.
A recently established database on settlements includes 366 cases of settlements in transnational bribery cases. Недавно созданная база данных по урегулированию включает в себя сведения о 366 делах, связанных с урегулированием в случаях транснационального взяточничества.
Presidential initiatives on maternal health and poverty reduction had been launched recently. Недавно были запущены инициативы президента страны, направленные на охрану материнского здоровья и сокращение масштабов нищеты.
The global financial system has recently witnessed some steps towards reform and new policy approaches. В глобальной финансовой системе недавно был предпринят ряд шагов, направленных на проведение реформ и принятие новых политических подходов.
Uganda and Mozambique have recently mainstreamed gender considerations in their respective national mine action policies and strategies. Так, Уганда и Мозамбик недавно включили соображения гендерного равенства в свои соответствующие национальные политику и стратегии деятельности, связанной с разминированием.
The recently concluded event was not our first attempt. Недавно завершившееся мероприятие не было нашей первой попыткой решить эту проблему.
The FTRA has been amended recently to reflect more stringent international standards regarding AML/CFT requirements. Недавно в ЗФО были внесены поправки, призванные отразить более строгие международные стандарты, касающиеся требований в области БОД/БФТ.
The information received recently was welcome, but many concerns remained. Хотя недавно полученную информацию можно только приветствовать, на многие вопросы ответы так и не были даны.