Английский - русский
Перевод слова Recently
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Recently - Недавно"

Примеры: Recently - Недавно
The Directorate had recently organized a forum to publicize the Convention and was planning to introduce courses to encourage women to enter politics and decision-making. Недавно Управление организовало форум с целью пропагандирования Конвенции, а в настоящее время планирует организовать курсы для поощрения привлечения женщин к политической жизни и процессу принятия решений.
A special ad hoc UNDP contribution has recently been translated into a fully approved project document for $428,000. Благодаря специальному целевому взносу ПРООН недавно был разработан и полностью утвержден документ о проекте на сумму 428000 долл. США.
The first full year of implementation of the new system has recently been completed. Недавно завершился первый полный год функционирования новой системы.
Agreements of cooperation have recently been concluded between IPU and UNESCO as well as with FAO. Недавно МС подписал соглашения о сотрудничестве с ЮНЕСКО и ФАО.
The trafficking of child beggars to Thailand was also reported recently. Недавно также поступили сообщения о незаконном вывозе в Тайвань детей-попрошаек.
New roads would supplement the recently built villages, making the army's task of protecting the populations concerned easier. Новые дороги будут подведены к недавно построенным деревням, что облегчит защиту населения вооруженными силами.
A fifth procurement officer, from the Economic Commission for Africa, has also recently completed a training programme with the Division. Пятый сотрудник по вопросам закупок (из Экономической комиссии для Африки) также недавно завершил прохождение курса профессиональной подготовки в рамках программы, организованной Отделом.
Italian fishers recently requested the Government to permit them to carry on board an extra 2.5 km net in case of an accident. Итальянские рыбаки недавно обратились к правительству с просьбой разрешить им иметь на борту запасную сеть длиной 2,5 км на случай аварии.
Concern has been expressed recently on the decline in the share of ODA dedicated to agriculture. Недавно высказывалась озабоченность по поводу сокращения доли ОПР на цели сельского хозяйства.
As requested by the Assembly in its resolution 50/115, a review of the administrative arrangements has been recently initiated. В соответствии с просьбой Ассамблеи, содержащейся в ее резолюции 50/115, недавно начал проводиться обзор административных договоренностей.
It was recently brought to the attention of the Ministry of Justice. Недавно эта проблема была доведена до сведения министра юстиции.
A fourth accused has recently been arrested and is expected to be surrendered to the Tribunal before the end of 1997. Недавно был арестован четвертый обвиняемый, и ожидается, что он будет передан Трибуналу до конца 1997 года.
Additional provisions are also proposed for the maintenance of the conference facilities that were recently completed. Предлагается также выделить дополнительные ассигнования на покрытие расходов по эксплуатации недавно оборудованных помещений для проведения конференций.
We have recently been debating the restoration of democracy in various corners of the world. Недавно мы обсуждали вопросы восстановления демократии в различных уголках мира.
I have recently received correspondence informing me that Norway and Sweden are among those States. Недавно я получил сообщение о том, что в число этих государств вошли Норвегия и Швеция.
A United States State Department mission, which recently visited the Tribunal's Headquarters considered that minimum security conditions did not exist. Делегация государственного департамента США, недавно посетившая штаб-квартиру Трибунала, пришла к выводу о том, что не обеспечены даже минимальные условия безопасности.
In this vein, I should like to refer to the view recently expressed by the High Representative, Mr. Carlos Westendorp. В этом духе я хотел бы сослаться на мнение, недавно высказанное Высоким представителем г-ном Карлосом Уэстендорпом.
This very crucial principle was reiterated recently at the Peace Implementation Conference held in Bonn. Этот важнейший принцип был недавно подтвержден на Конференции по выполнению Мирного соглашения, состоявшейся в Бонне.
Certain mechanisms and key institutions for the promotion of human rights have been created only recently, or are yet to be established. Некоторые механизмы и ключевые институты по поощрению прав человека были созданы лишь недавно или же еще только будут учреждены.
Consideration of the Agenda for Development has concluded recently. Недавно завершилось рассмотрение Повестки дня для развития.
We welcome new initiatives on Africa that have recently been announced in the area of trade, investment and infrastructure development. Мы приветствуем новые недавно объявленные инициативы в Африке в области торговли, инвестиций и развития инфраструктуры.
France gave its full support to the action by the American Secretary of State, who recently went to the Middle East. Франция полностью поддерживает действия американского государственного секретаря, которая недавно посетила Ближний Восток.
The organization has recently commenced the process of defining its systems requirements in order to implement new operational systems in the field and at Headquarters. Недавно организация начала процесс оценки своих системных потребностей в целях внедрения новых операционных систем в полевых отделениях и штаб-квартире.
New exception reports have recently been created to assist the Unit in its efforts. Для оказания помощи Сектору в его работе недавно была разработана новая форма отчетности по оговоркам.
To track follow-up more systematically, evaluation staff use a recently introduced computerized database to monitor and report on follow-up actions. Для более систематического контроля за выполнением рекомендаций сотрудники, занимающиеся оценкой, используют недавно созданную компьютерную базу данных для наблюдения и представления докладов по последующим мерам.