Английский - русский
Перевод слова Recently
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Recently - Недавно"

Примеры: Recently - Недавно
A number of seminars, workshops and conferences on good governance and democratization have recently been organized in Africa. Недавно в Африке был организован ряд семинаров, практикумов и конференций, посвященных вопросам эффективного управления и демократизации.
This issue has recently been placed on the immediate agenda of the Russian Government and is currently under consideration. Недавно этот вопрос включен в текущую повестку дня российского правительства и в настоящее время он рассматривается.
The Council of the Baltic Sea States, of which Lithuania has recently assumed the chairmanship, is one of them. Одной из них является Совет балтийских государств, на пост Председателя которого Литва недавно вступила.
Belgium has recently signed the Statute of the International Criminal Court and intends to work for its effective establishment. Недавно Бельгия подписала Статут Международного уголовного суда и намерена работать в целях его скорейшего создания.
The recently voted air act is part of this trend; Недавно состоявшееся голосование по закону о качестве воздуха соответствует этому направлению развития;
To this end, the Secretary-General has recently strengthened the authority of special representatives in the field. С учетом этого Генеральный секретарь недавно расширил полномочия специальных представителей на местах.
The team had begun operating only recently but the recommendations were already being implemented, including the rigorous selection of candidates for service. Эта группа начала работать совсем недавно, однако указанные рекомендации уже выполняются, в том числе в отношении тщательного отбора кандидатов для прохождения службы.
In a recently published plan for United States military space programmes through the year 2020, several recommendations have been made. В недавно опубликованном плане военно-космических программ Соединенных Штатов Америки на период до 2020 года содержится ряд рекомендаций.
Bills dealing with the environment and the protection and management of wildlife were recently completed. Недавно была завершена разработка законопроектов по вопросам окружающей среды, охраны дикой природы и управления ею.
That is why we have recently published a new 10-year strategy for tackling drug misuse. Именно поэтому мы недавно опубликовали новую, рассчитанную на 10 лет стратегию решения проблемы злоупотребления наркотиками.
The Government also recently established a fund to promote cooperation between the public and the police. Недавно правительство также учредило фонд в целях налаживания сотрудничества между общественностью и полицией.
We recently requested the UNDCP to provide legal assistance in drafting a law on money-laundering. Недавно мы обратились к МПКНСООН с просьбой о помощи в разработке закона об отмывании денег.
A case of this kind was recently brought before the courts of Iceland for the first time. Недавно в одном из судов Исландии впервые было рассмотрено дело подобного рода.
Police Standing Orders, instruction books and circulars relative to the conduct of police officers have recently been updated. ЗЗ. Регламент полиции, инструкции и циркуляры, касающиеся поведения служащих полиции, были недавно обновлены.
Certain technical changes have recently been made, or are currently in preparation, in the relevant law of the Overseas Territories. В соответствующее законодательство заморских территорий недавно были внесены или в настоящее время готовятся некоторые технические изменения.
The post of Government Procurator for the Prison System had been established only recently. Что касается генерального прокурора по делам пенитенциарных учреждений, то эта должность была учреждена совсем недавно.
A new Attorney-General had recently been elected and would take office on 18 May 1998. Недавно был избран новый генеральный прокурор, который займет эту должность 18 мая 1998 года.
I have recently learned that I will have to undergo surgery and, thereafter, a course of medical treatment. Недавно я узнал, что мне предстоит хирургическая операция и затем курс медицинского лечения.
Such guidelines, recently issued, were a hopeful indication that self-evaluations would be effectively conducted. Такие руководящие принципы, которые были недавно опубликованы, являются обнадеживающим признаком того, что самооценки будут проводиться эффективно.
Staff training on the implementation of the revised strategy has recently started. Недавно была начата подготовка сотрудников к осуществлению этой пересмотренной стратегии.
Slovenia, for example, had recently introduced the criminal responsibility of legal persons, with some forty provisions on the subject. Например Словения ввела недавно уголовную ответственность юридических лиц, приняв при этом около сорока положений по данному вопросу.
Experience in the two recently established ad hoc tribunals showed that time was on the side of the slaughterers. Опыт недавно созданных двух специальных трибуналов показывает, что время оказывается на стороне убийц.
One such collision of a catalogued object with a satellite was recently documented. Недавно было зарегистрировано столкновение одного такого каталогизированного объекта со спутником.
For example, he had recently investigated the situation of the Roma and Sinti groups in Germany. Например, недавно он занимался изучением положения групп рома и синти в Германии.
The five year programme for 1998 - 2002 has recently been approved by the Commission for transmission to Council and Parliament. Недавно Комиссия утвердила пятилетнюю программу на 1998-2002 годы для представления ее Совету и Парламенту.