Английский - русский
Перевод слова Recently
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Recently - Недавно"

Примеры: Recently - Недавно
As recently as 1928 the northern side was repaired. Совсем недавно, в 1928 году северная сторона так же была восстановлена.
This was discovered recently and it is quite interesting. Это довольно интересный факт, который был открыт совсем недавно в Токио.
This place looks like it was just ploughed over recently. Это место выглядит так, как будто оно было захоронено совсем недавно.
The recently reconvened Racial Attacks Group will be looking at this. Недавно была вновь созвана Группа по расовым нападениям, которая рассмотрит этот вопрос.
Dyed recently, and cut recently. Недавно окрашенное и сократить в последнее время.
General Obasanjo reportedly was recently transferred from Jos to Yola Prison. По имеющимся сведениям, генерал Обасанджо недавно был переведен из Джоса в тюрьму Йолы.
One had recently been established in India. В частности, один такой центр был недавно создан в Индии.
Legislation had recently been passed to punish drug traffickers. Недавно принято законодательство о наказании лиц, участвующих в обороте наркотиков.
UNHCR recently moved to building next door to shared premises. Недавно УВКБ переехало в соседнее здание, в котором располагаются общие помещения.
New public information guidelines were recently prepared (January 1995) for field offices. Недавно (январь 1995 года) для отделений на местах были подготовлены новые руководящие принципы по вопросам общественной информации.
Accessibility is through the National Criminal Justice Reference Service, which recently expanded its on-line service. Доступ к системе осуществляется через Национальную справочно-информационную службу по вопросам уголовного правосудия, которая недавно расширила свои услуги, предоставляемые в реальном масштабе времени.
Additionally, Guyana recently initialled in Caracas the inter-American convention against corruption. Кроме того, Гайана недавно выступила инициатором проведения в Каракасе межамериканского совещания по борьбе с коррупцией.
Latin America is one region where significant developments have recently taken place. Одним из регионов, где недавно произошли существенные подвижки в этой сфере, является Латинская Америка.
Unclear, vague mandates are often mentioned as a problem, mainly in recently established mechanisms. В качестве одной из проблем часто называют нечеткие, расплывчатые мандаты, что относится прежде всего к недавно созданным механизмам.
ICRC recently expanded its home-care programme for extremely vulnerable people. МККК недавно расширил свою программу помощи на дому для лиц, находящихся в крайне уязвимом положении.
The Subsoil Law recently approved, replacing various other regulations. Недавно принят Закон о недрах, который заменил различные предписания в этой области.
A report issued recently by UNDP provides information on nationwide donor interventions. Недавно ПРООН выпустила доклад, в котором содержится информация об оказании помощи со стороны доноров на территории всей страны.
Some previously closed cases had recently been reopened for further investigation. Недавно было возобновлено производство по ряду ранее закрытых дел с целью проведения дополнительного расследования.
State media recently started releasing year-end "mass incident" statistics. Государственные средства информации недавно начали выпускать статистические бюллетени «массовых инцидентов» по итогам года.
National marine strategies and policies have recently been formulated or are under development. Недавно были сформулированы или еще находятся в процессе разработки национальные стратегии и политика в области моря.
Checking is required even when the technology has been recently purchased. Проверка должна проводиться даже в том случае, если технология была закуплена недавно.
I recently realized that I hate optimists. Я только недавно поняла, что ненавижу такую вещь, как оптимизм.
Two Cambodian officials had also recently been given appropriate training in Geneva. Следует также подчеркнуть, что недавно в Женеве была организована подготовка двух государственных служащих Камбоджи по этим вопросам.
The European Union also appreciated the Annual Report recently issued. Европейский союз с удовлетворе-нием отмечает также, что недавно был подготовлен Ежегодный доклад.
The majority of countries have recently developed biodiversity strategies, usually with widespread stakeholder involvement. В большинстве стран недавно были разработаны стратегии сохранения биологического разнообразия, как правило, основанные на широком привлечении заинтересованных сторон.