Английский - русский
Перевод слова Recently
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Recently - Недавно"

Примеры: Recently - Недавно
The recently expanded Web site is intended to be a gateway for the education of the general public about UNCLOS. Недавно расширенный веб-сайт призван служить для широкой общественности источником информации по ЮНКЛОС.
National database capabilities at the Cambodian Mine Action Centre have recently been augmented by the ability to scan and geo-reference map sheets and aerial photos. Возможности национальной базы данных, созданной в Камбоджийском центре по разминированию, недавно были расширены за счет способности осуществлять сканирование и географическую привязку листов карт и аэрофотоснимков.
The recently appointed Ambassador discusses with the panel the creation of the office of the High Commissioner and his functions. Недавно назначенный посол обсуждает с участниками дискуссии создание Управления Верховного комиссара и свои функции.
It paid tribute to the memory of recently deceased President Julius Nyerere and to his mediation of the inter-Burundian negotiations. Он почтил память недавно скончавшегося президента Джулиуса Ньерере и воздал должное его посредническим усилиям в межбурундийских переговорах.
A recently started pilot phase of an employment and environment programme is intended to support local families hosting refugees in Tetovo and Skopje municipalities. Недавно начатый экспериментальный этап программы в области занятости и окружающей среды направлен на поддержку местных семей, принимающих беженцев, в муниципалитетах Тетово и Скопье.
The improved CAP guidelines recently released focus primarily on strategic planning and monitoring. Недавно опубликованные пересмотренные руководящие принципы для ППСД сосредоточены главным образом на стратегическом планировании и мониторинге.
The Council has recently released a draft declaration, and four proposed strategies to advance reconciliation, as a basis for public discussion. Недавно в целях содействия достижению примирения Совет опубликовал для публичного обсуждения проект декларации и четыре предложенных стратегии.
FAO and WHO have recently been invited to participate in the meetings of the Executive Committee. Приглашение участвовать в заседаниях Исполнительного комитета было недавно направлено ФАО и ВОЗ.
A recently installed tracking capability will monitor progress. Недавно созданная система отслеживания позволит контролировать этот процесс.
(b) The Government of Georgia has recently created a national sustainable energy development programme. Ь) правительство Грузии недавно приняло национальную программу по устойчивому развитию энергетики.
The resulting programme document was recently granted $US 1.4 million by the United Nations Foundation. Для подготовленной по результатам этой деятельности программы Фондом Организации Объединенных Наций недавно была выделена сумма в размере 1,4 млн. долл. США.
The recently restructured Department for Disarmament Affairs began its efforts to incorporate a gender perspective into its substantive work. Департамент по вопросам разоружения, в котором недавно была проведена структурная перестройка, начал принимать меры по учету гендерной проблематики в рамках своей основной работы.
This is an indication that recently promoted staff can be more dynamic and view the skills inventory as a tool for career progression. Это свидетельствует о том, что сотрудники, недавно продвинувшиеся по службе, могут проявлять больший динамизм и что, вероятно, они рассматривают базу данных о квалификации сотрудников как один из механизмов развития карьеры.
A CIS delegation recently visited the mission area and met with my Special Representative on 12 October. Недавно делегация СНГ посетила район действия Миссии и 12 октября встретилась с моим Специальным представителем.
In Kosovo, ICRC has just recently set up a data collection system in conjunction with the Mother Teresa Society. В Косово МККК совсем недавно совместно с Обществом матери Терезы создал систему сбора данных.
The few who remained in Tashkent were recently brought back to Dushanbe. Те немногие, кто оставался в Ташкенте, недавно вернулись в Душанбе.
Only 4 of the 32 district distribution points recently interviewed reported receiving sufficient medications. Лишь 4 из 32 недавно опрошенных пунктов распределения сообщили, что получают достаточный объем медикаментов.
Slovakia has recently offered to contribute personnel to strengthen further the Mission's demining capability. Недавно Словакия предложила предоставить персонал в целях укрепления потенциала Миссии, связанного с разминированием.
The Contact Group notes that representatives of Belgrade and Pristina have recently stated their general willingness to open an unconditional dialogue. Контактная группа отмечает, что представители Белграда и Приштины недавно заявили о своей готовности в целом приступить к диалогу без предварительных условий.
The mission is also cooperating with the recently established European Commission Monitoring Mission in the country. Миссия сотрудничает также с недавно созданной в стране Миссией по наблюдению Европейской комиссии.
The meeting participants were informed of the recommendations contained in the recently published national development strategy. Участники встречи были информированы о рекомендациях, содержащихся в недавно опубликованной стратегии национального развития.
In the Federation, the Bank recently financed the rehabilitation of the Sarajevo gas system. В Федерации Банк недавно профинансировал работы по восстановлению системы газоснабжения Сараево.
In addition, UNHCR has recently begun capacity-building work with a local humanitarian non-governmental organization, Peace and Accord. Кроме того, УВКБ недавно приступило к работе по развитию потенциала местной гуманитарной неправительственной организации "Мир и согласие".
As the Eritrean Government recently disclosed through its Embassy in Addis Ababa, about 130,000 Eritreans are known to reside in different parts of Ethiopia. Как недавно сообщило правительство Эритреи через свое посольство в Аддис-Абебе, в различных частях Эфиопии проживает порядка 130000 эритрейцев.
OSCE observers have recently sighted fresh shell craters 25 metres from the border on the Albanian side. Наблюдатели ОБСЕ недавно обнаружили новые воронки от взрывов снарядов в 25 метрах от границы на албанской стороне.