Английский - русский
Перевод слова Recently
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Recently - Недавно"

Примеры: Recently - Недавно
The Tasmanian Government has recently introduced into Parliament the Anti-Discrimination Bill 1998. Недавно правительство Тасмании внесло на рассмотрение парламента проект закона о борьбе с дискриминацией 1998 года.
ECA recently convened two subregional follow-up conferences on the Summit. ЭКА недавно провела две субрегиональных конференции в рамках последующей деятельности по итогам Встречи на высшем уровне.
Twelve of these persons awaiting trial were recently arrested. Из числа лиц, ожидающих суда, 12 были арестованы недавно.
In that connection, six police officers had recently been sentenced to execution. В этой связи следует сказать, что недавно к смертной казни были приговорены шесть сотрудников полиции.
UN IPTF Region South recently initiated special community outreach patrols in the Sarajevo suburbs. Недавно СМПС ООН района "Юг" выступили с инициативой организации в пригородах Сараево специальных общинных патрулей для проведения пропагандистских мероприятий.
In response, RUF threatened to close the recently reopened roads. В ответ на эти меры ОРФ выступил с угрозой закрытия дорог, на которых недавно возобновилось движение.
The Committee has recently appointed its first woman member. Недавно новым членом Комитета была впервые избрана женщина, назначенная координатором Комитета по гендерным вопросам.
We also commend those that have recently acceded. Мы также воздаем должное тем, кто недавно присоединился к ней.
An Ombudsman had been appointed recently. Кроме того, недавно была учреждена должность омбудсмена.
A thematic working group on the Millennium Development Goals was recently established. Недавно была создана тематическая рабочая группа по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
We have just recently witnessed a major escalation by Hizbollah. Мы совсем недавно были свидетелями резкого нагнетания напряженности со стороны «Хезболлы».
OPEC was also recently refused observer status with a WTO Committee. Кроме того, недавно было отказано в статусе наблюдателя при одном из комитетов ВТО такой организации, как ОПЕК.
Two reports issued recently by important non-governmental human-rights organizations contain disturbing findings and conclusions. В двух докладах, недавно опубликованных видными неправительственными организациями в области прав человека, содержатся тревожные факты и выводы.
It had recently enacted a 15-year master plan to totally eradicate illicit drugs. В стране недавно был принят рассчитанный на 15 лет генеральный план, направленный на обеспечение полного искоренения проблемы незаконных наркотических средств.
The recently published documents should be considered in the additional report recommended above. В дополнительном докладе, который было рекомендовано подготовить выше, следует принять во внимание эти недавно опубликованные документы.
Australia recently reviewed its aid priorities. Недавно Австралия проанализировала свои приоритеты а области оказания помощи.
Labour market participation is especially low among recently arrived immigrants. Особенно низкий уровень участия на рынке труда отмечается среди недавно прибывших иммигрантов.
His country had recently hosted the Latin America and Caribbean Region Microcredit Summit. Его страна недавно выступила в качестве организатора Встречи на высшем уровне стран Латинской Америки и Карибского региона по вопросам микрокредитования.
It will target recently unemployed persons and graduating students. Программы будут рассчитаны на лиц, недавно потерявших работу, и выпускников учебных заведений.
Five countries have recently expanded childcare provisions through funds or tax breaks for families. В пяти странах недавно были расширены возможности ухода за детьми с помощью финансирования или предоставления семьям налоговых льгот.
It has recently produced Healthy Urban Planning - A WHO guide to planning for people. Недавно эта организация подготовила программу "Планирование" здоровых городов"- руководство ВОЗ по планированию в интересах населения".
The Aboriginal Cultural Awareness Programme initiative has recently been finalized. Недавно была завершена разработка Программы повышения информированности о культурном наследии коренных народов.
Italy and Portugal have recently developed research programmes. Недавно были разработаны программы научных исследований в Италии и Португалии.
ECA assistance has recently been sought to study strategies for women and development. Недавно содействие со стороны ЭКА было испрошено для организации изучения стратегий по проблематике женщин и развития.
What happened in Algiers recently is the latest confirmation of this. То, что произошло недавно в Алжире, является лишь самым последним подтверждением этого.