Английский - русский
Перевод слова Recently
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Recently - Недавно"

Примеры: Recently - Недавно
The Lebanese authorities have recently begun to pay those rents. Недавно ливанские власти приступили к погашению задолженности за аренду.
The Haitian National Police training programme was recently expanded. Программа подготовки гаитянской национальной полиции была недавно расширена.
A number of political and religious leaders have recently visited Rwanda. Недавно Руанду посетил ряд политических и религиозных деятелей.
The measures adopted recently, including the establishment of a curfew at Bujumbura, have led to a relative lull in the capital. Недавно принятые меры, в том числе введенный в Бужумбуре комендантский час, позволили обеспечить относительное спокойствие в столице.
Morocco has recently reiterated its commitment to reduce its troops to the agreed level at the appropriate time in accordance with the plan. Марокко недавно вновь подтвердило свое обязательство сократить свои войска до согласованного уровня в соответствующие сроки и в соответствии с планом.
While an accord on these issues was recently announced, this has yet to be translated into meaningful cooperation on the ground. Хотя недавно было заявлено о достижении согласия по этим вопросам, его еще предстоит подтвердить конструктивным сотрудничеством на местах.
Furthermore, a set of quantitative indicators for sustainable management has recently been adopted. Кроме того, недавно был утвержден свод количественных показателей для устойчивого рационального использования лесов.
The focal point for TCDC is the Technical Cooperation Division which has only recently been upgraded into a division of the Commission. Координационным центром по ТСРС является Отдел технического сотрудничества, который только недавно был преобразован в отдел Комиссии.
When demonstrators had recently attempted to breach that zone, they were immediately removed by the New York City Police. Когда недавно демонстранты предприняли попытку нарушить эту зону, они были немедленно удалены нью-йоркской полицией.
The United States Mission had recently contacted Kennedy airport officials, who had assured it that special lines for diplomats were in place. Представительство Соединенных Штатов недавно связывалось с должностными лицами аэропорта им. Кеннеди, которые заверили его в том, что специальные проходы для дипломатов уже организованы.
The Charter of the ECO Cultural Institute has recently been signed. Недавно был подписан устав Института культуры Организации экономического сотрудничества.
President Clinton recently presented a United States initiative and both Canada and Japan have this year organized symposia on the issue. Президент Клинтон недавно выдвинул инициативу Соединенных Штатов, а Канада и Япония организовали в этом году симпозиумы по этому вопросу.
Trinidad and Tobago has recently introduced a bill to this effect. Тринидад и Тобаго также недавно внес законопроект по этому вопросу.
I have recently given a positive reply to a request by the Government of Cambodia that UNDP coordinate technical assistance for the forthcoming elections. Недавно я положительно ответил на просьбу правительства Камбоджи о том, чтобы ПРООН осуществляла координацию технической помощи в проведении предстоящих выборов.
However, some of these Governments received the allegations as recently as in October or November 1994. Однако некоторые из этих правительств получили содержащие утверждения сообщения совсем недавно - в октябре или ноябре 1994 года.
A case study on reproductive health and a training video were recently added to the training materials. Недавно число учебных материалов пополнилось тематическим исследованием репродуктивного здоровья и учебным видеофильмом.
In addition, an inter-agency field manual, entitled Reproductive Health in Refugee Situations was recently published (Geneva 1995). Кроме того, недавно было подготовлено межучрежденческое практическое руководство "Репродуктивное здоровье и беженцы" (Женева, 1995 год).
An exchange of information on organized crime has recently been established with this body. Недавно был налажен обмен информацией с этим органом по вопросам организованной преступности.
There has recently been an exchange of letters confirming the exchange of information and mutual observer status at relevant meetings. Недавно состоялся обмен письмами, подтверждающими практику обмена информацией и взаимный статус наблюдателей на соответствующих заседаниях.
Interpol has participated in two meetings hosted by IAEA and they have recently expressed the desire to formalize our mutual cooperation. Интерпол принимал участие в двух заседаниях, проведенных МАГАТЭ, и МАГАТЭ недавно выразило пожелание официально оформить наше взаимное сотрудничество.
He elaborated on his country's experience regarding SME development which was supported through the recently established SFD. Оратор рассказал об опыте его страны в области развития МСП, которое поддерживается через недавно созданный СФР.
Concerning multimodal transport, she informed the Committee that the Andean Group had recently enacted community legislation applicable to all contracting States. Что касается смешанных перевозок, то она проинформировала Комитет о том, что Андская группа недавно ввела в действие общее законодательство, применимое ко всем государствам-участникам.
Some Chinese suppliers have indicated recently that China aimed at achieving a stable tungsten market in the future. Некоторые китайские поставщики недавно дали понять, что Китай стремится обеспечить в будущем стабильность на рынке вольфрама.
In Africa, the recently established African Export-Import Bank (Afreximbank) is expected to promote intraregional trade and investment. В Африке недавно созданный Африканский экспортно-импортный банк (Афрэксимбанк), как предполагается, будет заниматься поощрением внутрирегиональной торговли и инвестиций.
Some countries, such as Morocco, Egypt and Tunisia, have recently embarked on the privatization process. В некоторых странах, таких, как Марокко, Египет и Тунис, процесс приватизации начался недавно.