Английский - русский
Перевод слова Recently
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Recently - Недавно"

Примеры: Recently - Недавно
It is my honour to inform you at this plenary session about two important events which were recently held in Slovenia. Я имею честь информировать вас на этом пленарном заседании о двух важных мероприятиях, которые были недавно проведены в Словении.
For its part, the United Kingdom recently stated that it had no intention of submitting amendments to the proposal. В свою очередь, Соединенное Королевство недавно заявило, что у него нет намерений представлять поправки к предложению.
The recently signed UNDP project "Expanding opportunities for women's influence in decision-making" will also help to address this task. Решению этой задачи будет способствовать и подписанный недавно проект ПРООН «Расширение возможностей влияния женщин на принятие решений».
The congener composition of widely-used commercial octaBDE mixtures, DE-79 and Bromkal 79-8DE was recently determined. Недавно был определен состав конгенеров широко распространенных коммерческих смесей октаБДЭ, ДЭ-79 и Бромкал 79-8ДЭ.
A number of programmes had recently been implemented to prevent fatal illnesses in prison. Недавно осуществлен ряд программ по профилактике смертельно опасных заболеваний среди заключенных.
A wide process of consultation had recently been initiated in a second attempt to reform the Penal Code. Недавно был начат широкий процесс консультаций в рамках новой попытки изменить Уголовный кодекс.
In Bolivia, WFP, UNICEF and the Pan-American Health Organization/WHO are providing integrated support to the recently launched National Strategy for Zero Malnutrition. В Боливии ВПП, ЮНИСЕФ и Панамериканская организация здравоохранения/ВОЗ оказывают комплексную поддержку недавно начатой Национальной стратегии полной ликвидации недоедания.
The French delegation recently reported to the Conference on the conclusions of the G-8 summit held in Evian. Недавно французская делегация сообщила Конференции о выводах эвианского саммита "восьмерки".
To continue his series of "Portraits of women of the world" Lamazou has recently travelled to India, Bangladesh and Nepal. В целях продолжения своей серии «Портреты женщин мира» Ламазу недавно посетил Индию, Бангладеш и Непал.
The Security Council recently had an opportunity to take a stand on that issue, and we remain devoted to that stand. Совет Безопасности недавно имел возможность высказаться по этому поводу, и мы по-прежнему привержены этим оценкам.
Global consumption patterns have recently been assessed in UNEP where also emissions of mercury from intentional uses were estimated. В ЮНЕП недавно была проведена оценка глобальных структур потребления, при выполнении которой были также оценены объемы выбросов ртути в результате его целевого использования.
Information on the benefits and costs of reduction of mercury emissions from the coal combustion was recently reviewed by NESCAUM. Информация о выгодах и затратах, связанных с сокращением выбросов ртути при сжигании угля, была недавно рассмотрена организацией НЕСКАУМ.
There is a single short-stay prison in Monaco, and it has recently been renovated and extended. В Княжестве существует только одна тюрьма, которая недавно была отремонтирована и расширена.
The Government had recently launched a programme to renovate all pre-trial detention facilities by 2007. Правительство недавно приступило к реализации программы обновления всех центров досудебного содержания под стражей, которая рассчитана на период до 2007 года.
We reaffirmed it recently in the Security Council. Мы совсем недавно подтвердили ее в Совете Безопасности.
This study was recently completed and its report has now been circulated to all the Overseas Territories for detailed consideration. Недавно такое исследование было завершено, и доклад по этому исследованию в настоящее время распространен среди всех Заморских Территорий для тщательного рассмотрения.
The Peacebuilding Commission recently undertook a mission to Guinea-Bissau, in which the Bank participated. Комиссия по миростроительству недавно направила миссию в Гвинею-Бисау, в которой Банк принял участие.
More exact statistics should emerge from a recently held census, the results of which are still being compiled. Более точные данные должны быть получены после обработки результатов недавно проведенной переписи.
However, the policy announcement on enhancing their participation made by the Prime Minister recently is a welcome milestone in this direction. В этой связи следует обратить внимание на сделанное недавно премьер-министром политическое заявление, направленное на активизацию участия таких общин в политической жизни страны, которое можно уверенно квалифицировать как важный шаг в правильном направлении.
To expedite the identification process, meetings at the ministerial level have been taking place, one such meeting having been held recently. Для ускорения этого процесса на министерском уровне проводятся совещания, одно из которых состоялось недавно.
The Government has recently taken initiatives aimed at improving the structure for the monitoring and follow-up development in relation to integration. Недавно правительство предприняло инициативы с целью усовершенствовать структуру мониторинга и последующего развития в русле интеграции.
Initiatives had recently been taken to design a comprehensive health insurance system for non-Saudis. Недавно были приняты инициативы по разработке комплексной системы медицинского страхования для иностранцев.
Budget for Women's Development Debate on 'gender budgets' has recently been introduced in the Republic of Korea. В Республике Кореи недавно была введена практика обсуждения "бюджета на цели развития в интересах женщин".
In view of this positive result, the Brazilian Government has recently relaunched the campaign. Учитывая столь позитивные результаты, бразильское правительство недавно вновь вернулось к проведению этой кампании.
The Government had recently financed a publication on the Convention prepared by the Women's Council of Denmark. Правительство недавно профинансировало публикацию Конвенции, подготовленную Женским советом Дании.