Английский - русский
Перевод слова Recently
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Recently - Недавно"

Примеры: Recently - Недавно
In the United Republic of Tanzania, the term of residence required before naturalization had recently been shortened from 10 to 5 years. В Объединенной Республике Танзании срок проживания, необходимый для натурализации, недавно был сокращен с 10 до 5 лет.
In Asia, Indonesia had recently formulated a policy to eliminate discrimination against Chinese migrants and their children. Что касается Азии, то Индонезия недавно разработала политику по ликвидации дискриминации в отношении китайских мигрантов и их детей.
In Indonesia, researchers at the Indonesian Institute of Science had recently initiated an analysis of the factors affecting international migration. В Индонезии научные сотрудники Индонезийского института научных исследований недавно приступили к анализу факторов, влияющих на международную миграцию.
It is currently cooperating with the recently established European Business Council for the United Nations. В настоящее время она осуществляет сотрудничество с недавно созданным Европейским советом по экономической деятельности для Организации Объединенных Наций.
The international community recently agreed to a joint and systematic approach to the imminent danger of a climatic change. З. Международное сообщество недавно пришло к согласию в отношении применения совместного и систематического подхода к существующей опасности изменения климата.
In that connection, the Minister of Justice has recently issued the Prosecution Offices Regulation to shorten the process of criminal investigations. В этой связи министр юстиции недавно издал постановление о работе органов прокуратуры в целях сокращения срока уголовного расследования.
The European Committee's detailed report had recently been submitted to the Federal Council. Недавно подробный доклад Европейского комитета был представлен в Федеральный совет.
Such criteria had recently been given a broader interpretation, as had been shown by a decision of 22 July 1994. Недавно данный критерий получил более широкое толкование, как об этом свидетельствует решение от 22 июля 1994 года.
Parliament had also recently set up a committee for the empowerment of women. Кроме того, недавно парламент учредил комитет по обеспечению реализации прав женщин.
In answering question 1, the delegation had referred to legislation on domestic violence that had recently entered into force. В ответе на вопрос 1 делегация сослалась на недавно вступившее в силу законодательство по вопросам насилия в семье.
Quite recently, the observer of the Belarusian Committee monitoring the implementation of the Helsinki Agreements had been arrested. Совсем недавно была арестована наблюдательница Белорусского комитета по наблюдению за применением Хельсинкских соглашений.
This procedure follows the one recently agreed in the CWC. Эта процедура соответствует процедуре, согласованной недавно в рамках КХО.
My warm welcome goes also to Ambassador Balboni Acqua, who recently joined us. Я также тепло приветствую посла Бальбони Аккуа, который недавно присоединился к нам.
We also welcome the outcome of the recently concluded first Preparatory Commission of the strengthened review process for the NPT. Мы также приветствуем итоги завершившейся недавно первой сессии Подготовительного комитета в рамках более эффективного процесса рассмотрения действия Договора о нераспространении.
Nuclear-weapon States have ceased to produce fissile material, but this change in policy occurred only recently. Государства, обладающие ядерным оружием, прекратили производить расщепляющийся материал, но это изменение в политике произошло лишь недавно.
It is my great pleasure to make the following two announcements today concerning measures that Japan took recently. Мне доставляет большое удовольствие сделать сегодня следующие два объявления о тех мерах, которые были приняты недавно Японией.
Meanwhile, I would like to extend a warm welcome to the colleagues who have taken up their posts recently. Вместе с тем я хотел бы тепло приветствовать коллег, которые недавно заняли их посты.
Leave is granted during pregnancy and after birth (the duration of this leave was recently lengthened to 140 days). Женщинам предоставляется отпуск по беременности и родам (продолжительность которого недавно была увеличена до 140 дней).
This development is reflected in the number and quality of projects recently submitted to the Ministry of Culture by Roma organizations. Это обстоятельство находит свое отражение в количестве и качестве проектов, недавно поданных в министерство культуры цыганскими организациями.
The authorities had recently undertaken repatriation and regularization operations with regard to illegal immigrants. Недавно правительство проводило операции по репатриации и упорядочению положения иммигрантов, незаконно находящихся в стране.
A very successful exhibition of children's work was recently held in the UNESCO Centre in Paris. Недавно с большим успехом прошла выставка детских работ в Центре ЮНЕСКО в Париже.
The Government has recently redeployed doctors throughout Burundi in an attempt to provide treatment for as many inhabitants as possible. Недавно правительство произвело перераспределение медико-санитарного персонала по всей стране, с тем чтобы попытаться обеспечить как можно большее количество жителей медико-санитарным обслуживанием.
The various Pupils' Councils are established by a law recently enacted. Эти различные советы учащихся учреждаются в соответствии с недавно принятым законом.
The additional steps recently undertaken by the authorities of Luxembourg to bring its legislation and practice into line with the Convention's requirements are welcomed. Комитет приветствует принятые недавно властями Люксембурга дополнительные меры по приведению национального законодательства и практики в соответствие с требованиями Конвенции.
That was the case with the recently amended law on racism and xenophobia. В качестве примера можно было бы привести недавно измененное законодательство в области расизма и ксенофобии.