| I need to tell you a few things I found out recently. | Хочу рассказать тебе пару вещей, что я недавно узнал. |
| I was recently unwell and I have nothing but admiration for the nursing profession, Miss Adams. | Я недавно приболела, и теперь профессия медсестры вызывает у меня восхищение, мисс Адамс. |
| Career criminal and he killed this guy's daughter recently. | Преступник со стажем, и недавно он убил дочь того парня. |
| I recently lost a grandparent myself so I really know exactly how you feel. | Я недавно сама потеряла бабушку так что я действительно понимаю что ты чувствуешь. |
| You know, as someone who's recently been dumped. | Как человек, которого недавно бросили. |
| The apartments across the street Have recently been renovated. | Апартаменты на другой стороне улицы были недавно отремонтированы. |
| That means that somebody recently replaced that glass. | Значит, кто-то недавно заменил стекло. |
| Someone told me recently that a family is pretty precious. | Кто-то сказал мне недавно что семья достаточно ценна. |
| I've also recently been diagnosed with depression. | Кроме того, недавно у меня диагностировали депрессию. |
| Ed here is a lumber exec, recently took early retirement. | Эд был руководителем лесопилки, недавно досрочно вышел на пенсию. |
| We've recently discovered some discrepancies in our accounts. | Мы недавно обнаружили некоторое несоответствие в наших счетах. |
| Ms. Thomas has recently undergone a little strife in her marriage. | Прошу прощения, миссис Томас недавно поссорилась с мужем. |
| It's possible our unsub was recently released from an institution where she learned regimented behavior. | Вероятно, неизвестная недавно покинула учреждение, где она приобрела подобную привычку. |
| We should check long-term mental facilities and prisons, even recently discharged military personnel. | Нам стоит проверить психиатрические лечебницы и тюрьмы, и даже недавно оставивших военную службу. |
| However, in my defense, she had recently gotten her hair done differently. | Однако, в своё оправдание, скажу, что она недавно сделала новую стрижку. |
| Years before, Diggle's brother was murdered by a vicious assassin called Deadshot, who had recently returned to Starling City. | Несколько лет назад брат Диггла был убит ассасином по имени Дэдшот, который недавно вернулся в Старлинг. |
| She's leasing a high-end vehicle And recently bought a nice house in oakland. | Она арендует элитную машину и недавно купила милый дом в Окланде. |
| You recently took something from me. | Недавно ты получила кое-что от меня. |
| Four brothers, recently turned, found on Miller's Road by Sutter's Farm. | Четыре брата, недавно обратились, найдены на Миллерс Роад у фермы Саттера. |
| I was working two jobs recently. | Я недавно тоже работала на двух работах. |
| I need to look at All the ones you've sold recently. | Мне нужно взглянуть на те, которые Вы недавно продали. |
| As you know, I have recently taken over the management of the Rammer Jammer. | Как вы знаете, недавно я занялась управлением Раммер-Джаммера. |
| I too have recently lost someone. | Я тоже недавно потеряла близкого человека. |
| And this was only in the year 2000, quite recently, in Turin. | И это было только в 2000 году Совсем недавно, в Турине. |
| I have checked all local rehab facilities for recently released patients that fit the profile. | Я проверила все реабилитационные учреждения на наличие недавно выписавшихся пациентов, которые подходят под профиль. |