| France recently strengthened its financial legislation against money-laundering. | Недавно Франция внесла изменения в свое финансовое законодательство в целях укрепления борьбы с "отмыванием" денег. | 
| Many such constraints are embedded in national laws, including recently enacted legislation. | Многие из таких препятствий закреплены в национальном законодательстве, в том числе в недавно принятых законах. | 
| A recently developed solution in Central America does offer an electronic cross-border approach. | Одно из недавно принятых решений в Центральной Америке действительно обеспечивает возможность электронной очистки грузов при пересечении границы. | 
| A publicly funded community lawyer has also recently been appointed. | Кроме того, недавно был назначен общественный адвокат, услуги которого оплачивает государство. | 
| The recently approved Drug Enforcement Agency Act also establishes civilian oversight structures for the agency. | Недавно принятый закон об управлении по борьбе с наркотиками также предусматривает наличие структур, осуществляющих гражданский надзор за деятельностью этого агентства. | 
| Provincial and Honiara consultations have recently been completed. | Недавно были завершены консультации по проекту на уровне провинций и столицы страны городе Хониара. | 
| A survey about census practices was recently conducted among UNECE countries. | Недавно было проведено обследование стран - членов ЕЭК ООН в отношении их практики проведения переписей. | 
| Some countries reported that national machineries and/or women's ministries had recently been abolished altogether. | Некоторые страны сообщили о том, что их национальные механизмы и/или министерства по делам женщин недавно были полностью ликвидированы. | 
| Violation of integrity crimes have recently been evaluated. | Недавно была осуществлена оценка преступлений, касающихся посягательства на неприкосновенность личности. | 
| New memberships were recently established in Guatemala, Peru and Switzerland. | Недавно в состав организации вошли новые члены из Гватемалы, Перу и Швейцарии. | 
| Canada has recently repealed all mandatory retirement laws. | Недавно Канада отменила все законы об обязательном выходе на пенсию. | 
| Ma'am, it targeted recently bereaved parents using stolen government data. | Мэм, письма были отправлены родителям, недавно потерявшим детей, с использованием украденной правительственной информации. | 
| In particular, two you designed recently. | В особенности о двух, которые вы недавно собрали. | 
| I recently discovered it missing from inventory. | Я недавно обнаружил, что он пропал из коллекции. | 
| You said that Rick was recently deployed. | Вы упомянули, что Рик недавно был на задании. | 
| He recently parted ways with a lover. | Он недавно расстался с девушкой, но в остальном держался бодро. | 
| Because Gus recently saw half of Spies Like Us. | Потому что Гас недавно видел половину "Шпионов как мы". | 
| Your law partner recently pleaded guilty to a drug charge. | Ваш партнер по юридической фирме недавно признал вину в обвинениях, связанных с наркотиками. | 
| I have recently written verses that could complicate matters... | Недавно я сочинил нечто такое, из-за чего можно крепко влипнуть. | 
| Daughter says he recently had a liver transplant. | Его дочь говорит, что ему недавно сделали пересадку печени. | 
| The message I recently sent home has been answered. | На сообщение, которое я недавно послал домой был получен ответ. | 
| Regrettably, that field activity was recently discontinued. | Эта полевая операция, к сожалению, недавно была свернута. | 
| Several developed countries have recently implemented programmes that facilitate ageing in place. | Ряд развитых стран недавно разработали программы, содействующие уходу за пожилыми людьми в семье и общине. | 
| Several international global-change initiatives have been formulated recently. | Недавно был разработан ряд международных инициатив, связанных с глобальными изменениями. | 
| The second category concerns countries which finalized their NAPs recently. | Во вторую категорию входят страны, которые завершили работу над своими НПД недавно. |