| Indeed, Hamas leaders recently acknowledged sending messages to the Obama administration calling for dialogue. | Действительно, лидеры Хамаса недавно подтвердили отправку посланий правительству Обамы, призывающих к диалогу. | 
| Of course, everyone should have recognized that Asia was experiencing the same cycle Mexico had recently completed. | Конечно, все должны были понять, что Азия переживает тот же цикл, который недавно завершила Мексика. | 
| Russia's ambassador to NATO, Dmitry Rogozin, threatened recently that his country might shut down the US supply line to Afghanistan. | Посол России в НАТО Дмитрий Рогозин недавно угрожал, что его страна может перекрыть пути поставок США в Афганистан. | 
| General James Jones, President Obama's national security adviser, recently put forward a different, albeit equally ominous, prediction. | Генерал Джеймс Джоунс, советник президента Обамы по национальной безопасности, недавно выдвинул другой, хотя и в равной степени угрожающий, прогноз. | 
| Prime Minister Barak's position suffers from a very brittle coalition, and he has recently lost his parliamentary majority. | Позиция премьер-министра Барака страдает от исключительной хрупкости коалиции, а недавно он лишился большинства в парламенте. | 
| In 1864 he was appointed to the chair of geology at the recently established Faculty of Lille. | В 1864 году он был назначен на кафедру геологии на недавно созданном факультете в Университете Лилля. | 
| The recently refurbished studio has come to symbolize Hollywood for many visitors, and its studio tour is a popular attraction. | Для множества посетителей недавно обновленная студия «Paramount» олицетворяет собой Голливуд, а тур по студии привлекает большое количество гостей. | 
| The JC3IEDM has recently been updated to include Improvised Explosive Devices (IED) and Irregular Actors (IA). | JC3IEDM недавно была обновлена и теперь включает данные о самодельных взрывных устройствах и иррегулярных формированиях. | 
| Industrial processes have been recently developed using viral vectors and a number of pharmaceutical proteins are currently in pre-clinical and clinical trials. | Недавно промышленным способом были получены некоторые вирусные векторы и лекарственные белки, в настоящее время они проходят клинические и доклинические испытания. | 
| One of their leaders was killed in Pakistan recently. | Один из их лидеров был недавно убит в Пакистане. | 
| And recently, I've become interested in diving much more deeply into a single story. | Недавно, я заинтересовался тем, чтобы нырять глубже в отдельные рассказы. | 
| I didn't know anybody wanted me until just recently. | Я только недавно узнал, что меня разыскивают. | 
| We also recently published an experiment you may have heard about. | Недавно мы опубликовали эксперимент, о котором вы, возможно, слышали. | 
| I was in Buenos Aires very recently, and I went to see this bridge by Santiago Calatrava. | Совсем недавно я был в Буэнос-Айресе и решил посмотреть на мост Сантьяго Калатравы. | 
| So I ran this experiment recently for the Korean Broadcasting System. | Недавно, я проводил эксперименты для Корейской системы вещания. | 
| Now realize that in a recently infected person, there are millions of these ships; each one is just slightly different. | Представьте, что в недавно инфицированном человеке есть миллионы таких "судов", каждое из которых чуть-чуть иное. | 
| Obviously, that's changed, but only recently. | Как видите, теперь это изменилось, но лишь недавно. | 
| But we have started studying pristine reefs only very recently. | Мы начали изучать девственные коралловые рифы совсем недавно. | 
| And, only recently, the IAEA discovered that Egypt conducted non-safeguarded nuclear experiments decades ago. | И совсем недавно МАГАТЭ узнала о небезопасных ядерных испытаниях в Египте, проведенных десятилетия назад. | 
| And the third principle of happiness, which I've realized recently. | И третья основа счастья, которую я постигла совсем недавно. | 
| Let me show you how this plays out in a project that my firm recently completed. | Я покажу вам, как это работает, на примере проекта, который недавно закончила моя фирма. | 
| This was recently done with a neuroscientific twist. | Недавно это повторили с помощью нейронауки. | 
| This, as many of you have probably guessed, is a recently emptied beer can in Portugal. | Это, как многие из вас возможно догадались, это недавно опустошенная банка пива в Португалии. | 
| There was sort of a movie made about it recently. | Недавно про них был снят фильм. | 
| I'll show you an artificial neural network that we've built recently, doing exactly that. | Я покажу вам искусственную нейронную сеть, которую мы построили недавно, делая то же самое. |