Frusciante had recently completed a drug rehabilitation program after more than five years of heroin addiction, and gladly accepted the invitation. |
Фрушанте, незадолго до этого прошедший курс реабилитации от наркотиков после пяти лет героиновой зависимости, с радостью принял это приглашение. |
I had recently returned to my first love of music. |
Незадолго до этого я вернулась к своей первой любви - музыке. |
The Chair welcomed Mr. Yamil Bonduki, the new Coordinator of the NCSP, who was recently nominated as a CGE member. |
Председатель приветствовала нового Координатора ПППНС г-на Ямила Бондуки, который незадолго до этого был назначен членом КГЭ. |
Some founding Member States were very young, just recently set free from centuries of colonial rule. |
Некоторые из государств-основателей в то время были совсем молоды, освободившись незадолго до этого от колониального гнета. |
The delegate cited the example of his country which recently hosted a visit by experts from the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. |
Делегат привел пример своей страны, принимавшей незадолго до этого экспертов из Комитета по ликвидации расовой дискриминации. |
The device was detonated to attract the attention of an AFP detachment recently established by the 67th Infantry Battalion, but did not result in casualties. |
Это устройство было приведено в действие для привлечения внимания военнослужащих из состава отдельной группы, незадолго до этого сформированной 67м пехотным батальоном ВСФ, и при этом никто не пострадал. |
It had recently gone public and the market said that it was apparently worth two billion dollars, a number I didn't really understand. |
Незадолго до того, она стала публичной и на рынке заявили, что она по-видимому стоит два миллиарда долларов, число, которое я не совсем мог осмыслить. |
Inspection of the plane in Moldova showed that the marking on the tail of the aircraft had been recently repainted. |
Досмотр самолета в Молдове показал, что регистрационный знак на хвостовой части самолета был незадолго до этого перекрашен. |
As he had recently undergone tests for risk professions and completed them successfully, he agreed to take the personality tests. |
Поскольку незадолго до этого он прошел тестирование для специалистов, работающих в условиях риска успешно, он согласился на тестирование личных качеств. |
These ex-combatants will be encouraged to take advantage of the recently concluded management agreement between the Transitional Government and the Agro Resources Corporation, which aims to provide employment to an estimated 3,000 war-affected Guthrie residents. |
Этим комбатантам было предложено воспользоваться соглашением об управлении, заключенным незадолго до этого переходным правительством и корпорацией Агроресурсы, которое было направлено на обеспечение занятости для пострадавших от военных действий жителей Гутри, численность которых, по оценкам, составляла 3000 человек. |
In 2009, Daimler lost a legal battle with the construction machinery manufacturer Sany, the company that recently acquired German concrete pump manufacturer Putzmeister. |
В 2009 году компания Daimler проиграла судебный спор с производителем строительных машин Sany, предприятием, которое незадолго до того приобрело фирму-производителя бетононасосов Putzmeister. |
During his briefing, the Chairman noted that several media outlets had recently published articles which reproduced information from the report's unpublished annex, which had been provided only to the Committee members for their consideration. |
На брифинге Председатель отметил, что незадолго до этого ряд средств массовой информации опубликовали статьи, воспроизводящие информацию из неопубликованного приложения к докладу, которое было предоставлено для ознакомления исключительно членам Комитета. |
recently, jory had taken to raving about a beautiful woman swimming alongside our ship like a fish. |
Незадолго до этого Джори нес какой-то бред о красивой женщине, плавающей вдоль нашего корабля, как рыба. |
On 27 October, it was reported that the Government had recently appropriated land near the Beit El settlement in order to construct a reservoir and a road that would serve the settlements of Beit El and Ofra. |
27 октября поступило сообщение о том, что правительство незадолго до этого конфисковало участок земли рядом с поселением Бейт-Эль для строительства резервуара и дороги, которые будут обслуживать поселения Бейт-Эль и Офра. |
Nazir had recently lost his father in a demonstration in Gereshk. |
Незадолго до этого, во время демонстрации в Герешке, Назир потерял отца. |
The Committee decided to postpone the decisionconsideration concerning this issue, since the document in question had only been made available recently. |
Комитет решил отложить рассмотрение этого вопроса, поскольку данный документ был получен лишь незадолго до сессии. |
The knowledge that Lady Ravenscroft had recently been in a hospital or a nursing home. |
Мы знаем, что леди Рейвенскрофт незадолго до этого лежала в больнице. |
In 1881 he became the professor of Algebraic Analysis at the University of Palermo, replacing Cesare Arzelà who had recently moved to Bologna. |
В 1881 году стал профессором алгебраического анализа в университете Палермо, заменив на этой должности Чезаре Арцела, незадолго до этого переехавшего в Болонью. |
The Saadian success roused the intervention of the Ottoman Turks who had recently established themselves in nearby Algiers and had been seeking to extend their influence further west. |
Успешная экспания Саадитов вызвала ответную реакцию Османской империи, которая незадолго до того захватила Алжир и стремилась расширять своё влияние дальше на запад. |
Archaeological evidence suggests that the Tunica had recently migrated to the region from eastern Arkansas, in the late 17th century. |
Археологические данные показывают, что индейцы туника незадолго до того, в конце 17 в., мигрировали в указанный регион с востока нынешнего штата Арканзас. |
When Ahmad arrived to the court, Muhammad I appointed him as his vizier, replacing Sa'd al-Mulk Abu'l-Mahasen Abi who had been recently executed on suspicion of heresy. |
Мухаммед назначил Ахмада своим визирем, заменив Саада Аль-Мульк Абу-ль-Аби-Махасена, который незадолго до этого был казнен по подозрению в ереси. |
In 1786-88 the local builder William Eboral was commissioned to build the new greenhouse conservatory, with as its principal ornament the Warwick Vase, recently purchased in Rome. |
В 1786-88 местный строитель Уильям Эборал строил новую оранжерею, а его главный орнамент - Уорикская Ваза, незадолго до этого купленная в Риме. |
The shogunate forces had been slightly lagging in term of equipment, although a core elite force had been recently trained by the French military mission to Japan (1867-68). |
Силы Сёгуната немного отставали в уровне вооружения, хотя основные силы были незадолго до сражения подготовлены французской военной миссией в Японии (1867-1868). |
After this, they spent about a year together at Swarthmoor, collaborating on defending the recently created organisational structure of separate women's meetings for discipline against their anti-Fox opponents. |
После этого они провели около года вместе в Свортморе и вместе работали, защищая учреждённую незадолго до этого организационную структуру отдельных женских квакерских собраний по дисциплине от противников Фокса. |
Over the course of her long career, Roza developed good relations not only with Columbia Records Vassilis Toumbakaris, but also with Minos Matsas, who had recently founded Odeon/Parlophone. |
За годы своей долгой карьеры у Розы сложились хорошие отношения не только с Василисом Тумбакарисом с «Коламбия рекордс», но и с Миносом Матсосом, который незадолго до этого основал Одеон/Парлофон. |