Английский - русский
Перевод слова Recently
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Recently - Недавно"

Примеры: Recently - Недавно
According to a recently created think tank, the Government of Guam is more than $400 million in debt. Согласно недавно созданному аналитическому центру, задолженность правительства Гуама составляет более 400 млн. долл. США.
He had recently received the following information from the Navy. Оратор недавно получил от ВМС следующую информацию.
The recently appointed Director of the Centre has already undergone such training. Недавно назначенный директор Центра уже прошел такую подготовку.
UNHCR has recently hired a new Senior Manager who will make it his top priority to revitalize fund raising tools. УВКБ недавно приняло на работу нового старшего менеджера, который сделает своей первоочередной задачей активизацию инструментов мобилизации средств.
In addition, many of the recently constructed houses lack essential infrastructure such as water and electricity. Кроме того, многие из недавно построенных домов лишены таких основных элементов инфраструктуры, как водоснабжение и электричество.
An example of such a subcommittee would be the Audit/Oversight Subcommittee, which was recently formalized. Примером такого подкомитета является Подкомитет по ревизии/надзору, создание которого было недавно официально оформлено.
As many here are aware, I recently announced my decision to submit my candidacy for the position of Secretary-General. Как многие присутствующие здесь знают, я недавно объявила о своем решении выдвинуть свою кандидатуру на пост Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
The horrible terrorist attacks on New York, the anniversary of which we recently marked, changed the world's entire security paradigm. Чудовищное террористическое нападение на Нью-Йорк, годовщину которого мы недавно отметили, изменило всю схему международной безопасности.
We trust that the recently established Human Rights Council will give a new impetus in this area. Мы полагаем, что недавно созданный Совет по правам человека даст новый толчок деятельности в этой области.
Australia has recently sharpened the focus of our development assistance programme on supporting good governance, basic social services and security in developing countries. Недавно Австралия в рамках своей программы оказания помощи на цели развития сосредоточила усилия на поддержании благого управления, предоставлении основных социальных услуг и обеспечении безопасности в развивающихся странах.
We recently reduced the price of generic medicines by 30 to 50 per cent. Недавно мы снизили стоимость непатентованных лекарственных препаратов на 30 - 50 процентов.
We recently participated in the fourteenth Summit of the Non-Aligned Movement in Havana, where a large number of world leaders gathered. Недавно мы принимали участие в работе четырнадцатого Саммита Движения неприсоединения, проведенного в Гаване, где собралось много мировых лидеров.
Greater effectiveness should also be sought by the important recently created bodies, the Human Rights Council and the Peacebuilding Commission. Недавно созданные важные органы - Совет по правам человека и Комиссия по миростроительству - также должны продемонстрировать большую эффективность.
As we have seen recently, years of careful development can be reversed almost overnight by war. Как мы недавно увидели, война может в одно мгновение поставить крест на том, что достигнуто упорным трудом за многие годы в процессе развития.
There had been one occasion recently in which the Staff Council felt that it had not been adequately consulted. Недавно был случай, когда Совет персонала счел, что должных консультаций с ним проведено не было.
A journalist recently asked me about an issue that the Conference has never examined. Недавно один журналист задал мне вопрос, которым Конференция ранее никогда не занималась.
We also attach great significance to the Agreement on the Prevention of Proliferation of Weapons of Mass Destruction recently signed with the United States. Мы также придаем большое значение подписанному недавно с Соединенными Штатами Соглашению о предотвращении распространения оружия массового уничтожения.
South-Eastern Europe has recently proved the benefits of such cooperation. Недавно Юго-Восточная Европа испытала благоприятные последствия такого сотрудничества.
A large-scale military exercise was held in Abkhazia recently, from 24 to 26 September. Недавно с 24 по 26 сентября в Абхазии проходили крупномасштабные военные учения.
Just recently, the Pacific island countries lost one of its leaders. Совсем недавно островные страны Тихоокеанского региона потеряли одного из своих руководителей.
Our membership has been increasing steadily and has recently reached the impressive figure of 180 States parties. Число членов нашей Организации неуклонно возрастает и недавно достигло внушительной цифры - 180 государств-участников.
One recently declared that it might use these weapons to respond to a terrorist attack. Недавно одна держава заявила, что она может применить это оружия в ответ на террористическое нападение.
The Trade and Development Board of UNCTAD had recently affirmed the pivotal role to be played by the Conference in that process. Совет по торговле и развитию ЮНКТАД недавно подтвердил центральную роль, которую должна играть Конференция в этом процессе.
The link between migration and development had recently resurfaced as an issue of global interest. Взаимосвязь между миграцией и развитием недавно вновь проявилась в качестве проблемы, вызывающий общемировой интерес.
In addition, it had recently reviewed its national housing policy and intended to submit to Parliament comprehensive legislation aimed at encouraging construction of more affordable housing. Помимо этого, оно недавно пересмотрело свою национальную жилищную политику и намеревается представить парламенту всеобъемлющее законодательство, направленное на поощрение строительства более доступного жилья.