Replace in the last five years by recently |
заменить фразу "за последние пять лет" словами "в недавнее время"; |
A systems contract for night-vision devices has recently been established. |
В недавнее время был заключен системный контракт на закупку приборов ночного видения. |
The coordination of Grievance Panels has recently been enhanced to improve effectiveness. |
В интересах повышения эффективности деятельности групп по жалобам в недавнее время было обеспечено повышение качества ее координации. |
International interventions have recently resulted in some improvement in both municipalities. |
Вмешательство международного сообщества в недавнее время повлекло за собой некоторые улучшения в обоих образованиях. |
A similar concern had recently been expressed by CERD. |
Аналогичную обеспокоенность в недавнее время выразил и Комитет по ликвидации расовой дискриминации. |
The Special Rapporteur also commends initiatives which recently have been taken for the promotion of "religious literacy" in the population at large. |
Специальный докладчик также высоко оценивает инициативы, принятые в недавнее время в целях поощрения "религиозной грамотности" среди населения в целом. |
The efforts to create reintegration opportunities for former combatants have recently made encouraging progress. |
В недавнее время был достигнут вселяющий оптимизм прогресс в области реинтеграции бывших комбатантов. |
Hotel Imperial recently went through a global reconstruction. |
Отель Империал в недавнее время прошел общей реконструкцией. |
These issues have recently been challenged in the Court of Appeal. |
Эти аспекты в недавнее время были оспорены в в Апелляционном суде. |
They have all been restored recently. |
Все они были переизданы в недавнее время. |
In order to respond effectively to new challenges a new organizational structure of the Centre has recently been approved by the Secretary-General. |
В целях эффективного решения новых проблем Генеральный секретарь в недавнее время утвердил новую организационную структуру Центра. |
It is only recently that domestic violence has been articulated and more widely recognized as a violation of women's human rights. |
Лишь только в недавнее время понятие бытового насилия было четко сформулировано и более широко признано в качестве нарушения прав человека женщин. |
Some 10-15 cases recently referred to the Danish Prosecution Service fell into that category. |
В эту категорию входит около 10-15 дел, направленных в недавнее время в службу судебного преследования Дании. |
The issue of undocumented aliens had recently arisen in the context of the labour shortage in the agricultural and hotel sectors. |
Вопрос о недокументированных иностранцах в недавнее время возник в связи с нехваткой рабочей силы в сельскохозяйственном и гостиничном секторах. |
The Fund has recently prepared a list of priority projects, taken from among project applications from local governments. |
В недавнее время фонд подготовил список приоритетных проектов, выбранных среди проектных заявок, поданных местными органами власти. |
Indonesia and Malaysia achieved this economic transformation in the 1970s, and Mauritius did so recently. |
Индонезия и Малайзия осуществили эти экономические преобразования в 70-е годы, а Маврикий - в недавнее время. |
Unfortunately, hopes had recently been dashed by the emergence of some serious threats. |
З. К сожалению, в недавнее время эти надежды были омрачены появлением ряда серьезных угроз. |
Two law faculties have recently been established, one of which provides law degrees after following weekend classes. |
Два юридических факультета были открыты в недавнее время, причем в одном из них учеба проводится в выходные дни, и по окончании такого курса выдается диплом. |
Fortunately, one donor has recently indicated its interest in providing resources to facilitate participation in meetings of the various working groups. |
Отрадно, что в недавнее время один из доноров проявил интерес к предоставлению ресурсов с целью облегчить участие членов различных рабочих групп в их работе. |
An independent review of the Agency has recently been completed. |
В недавнее время был проведен независимый обзор деятельности данного управления. |
It is also important to note the recently enhanced cooperation within the ASEAN intelligence community. |
Кроме того, важно отметить активизировавшееся в недавнее время сотрудничество с разведывательными ведомствами стран - членов АСЕАН. |
He pointed out that Azerbaijan had recently set up its first three national parks, established a fish farm and improved forest management. |
Он указал, что в недавнее время Азербайджан открыл свои первые три национальные парка, создал рыбоводческое фермерское хозяйство и усовершенствовал систему рационального использования лесов. |
Similarly, a number of initiatives have been recently launched to support progress. |
Аналогичным образом, в недавнее время был организован ряд инициатив в интересах содействия достижению прогресса. |
Analysis of NGO activities shows that in different areas, stable groups of civil society institutions have been formed recently. |
Итоги анализа деятельности НПО свидетельствуют о том, что в недавнее время в различных областях образовались устойчивые группы учреждений гражданского общества. |
The National Police and the National Defence Forces employed women, albeit in low-ranking posts for which they had only recently been eligible. |
Национальная полиция и Национальные силы обороны нанимают на службу женщин, правда, на низшие должности, занимать которые они получили право лишь в недавнее время. |