Английский - русский
Перевод слова Recently
Вариант перевода Недавнее время

Примеры в контексте "Recently - Недавнее время"

Примеры: Recently - Недавнее время
Replace in the last five years by recently заменить фразу "за последние пять лет" словами "в недавнее время";
A systems contract for night-vision devices has recently been established. В недавнее время был заключен системный контракт на закупку приборов ночного видения.
The coordination of Grievance Panels has recently been enhanced to improve effectiveness. В интересах повышения эффективности деятельности групп по жалобам в недавнее время было обеспечено повышение качества ее координации.
International interventions have recently resulted in some improvement in both municipalities. Вмешательство международного сообщества в недавнее время повлекло за собой некоторые улучшения в обоих образованиях.
A similar concern had recently been expressed by CERD. Аналогичную обеспокоенность в недавнее время выразил и Комитет по ликвидации расовой дискриминации.
The Special Rapporteur also commends initiatives which recently have been taken for the promotion of "religious literacy" in the population at large. Специальный докладчик также высоко оценивает инициативы, принятые в недавнее время в целях поощрения "религиозной грамотности" среди населения в целом.
The efforts to create reintegration opportunities for former combatants have recently made encouraging progress. В недавнее время был достигнут вселяющий оптимизм прогресс в области реинтеграции бывших комбатантов.
Hotel Imperial recently went through a global reconstruction. Отель Империал в недавнее время прошел общей реконструкцией.
These issues have recently been challenged in the Court of Appeal. Эти аспекты в недавнее время были оспорены в в Апелляционном суде.
They have all been restored recently. Все они были переизданы в недавнее время.
In order to respond effectively to new challenges a new organizational structure of the Centre has recently been approved by the Secretary-General. В целях эффективного решения новых проблем Генеральный секретарь в недавнее время утвердил новую организационную структуру Центра.
It is only recently that domestic violence has been articulated and more widely recognized as a violation of women's human rights. Лишь только в недавнее время понятие бытового насилия было четко сформулировано и более широко признано в качестве нарушения прав человека женщин.
Some 10-15 cases recently referred to the Danish Prosecution Service fell into that category. В эту категорию входит около 10-15 дел, направленных в недавнее время в службу судебного преследования Дании.
The issue of undocumented aliens had recently arisen in the context of the labour shortage in the agricultural and hotel sectors. Вопрос о недокументированных иностранцах в недавнее время возник в связи с нехваткой рабочей силы в сельскохозяйственном и гостиничном секторах.
The Fund has recently prepared a list of priority projects, taken from among project applications from local governments. В недавнее время фонд подготовил список приоритетных проектов, выбранных среди проектных заявок, поданных местными органами власти.
Indonesia and Malaysia achieved this economic transformation in the 1970s, and Mauritius did so recently. Индонезия и Малайзия осуществили эти экономические преобразования в 70-е годы, а Маврикий - в недавнее время.
Unfortunately, hopes had recently been dashed by the emergence of some serious threats. З. К сожалению, в недавнее время эти надежды были омрачены появлением ряда серьезных угроз.
Two law faculties have recently been established, one of which provides law degrees after following weekend classes. Два юридических факультета были открыты в недавнее время, причем в одном из них учеба проводится в выходные дни, и по окончании такого курса выдается диплом.
Fortunately, one donor has recently indicated its interest in providing resources to facilitate participation in meetings of the various working groups. Отрадно, что в недавнее время один из доноров проявил интерес к предоставлению ресурсов с целью облегчить участие членов различных рабочих групп в их работе.
An independent review of the Agency has recently been completed. В недавнее время был проведен независимый обзор деятельности данного управления.
It is also important to note the recently enhanced cooperation within the ASEAN intelligence community. Кроме того, важно отметить активизировавшееся в недавнее время сотрудничество с разведывательными ведомствами стран - членов АСЕАН.
He pointed out that Azerbaijan had recently set up its first three national parks, established a fish farm and improved forest management. Он указал, что в недавнее время Азербайджан открыл свои первые три национальные парка, создал рыбоводческое фермерское хозяйство и усовершенствовал систему рационального использования лесов.
Similarly, a number of initiatives have been recently launched to support progress. Аналогичным образом, в недавнее время был организован ряд инициатив в интересах содействия достижению прогресса.
Analysis of NGO activities shows that in different areas, stable groups of civil society institutions have been formed recently. Итоги анализа деятельности НПО свидетельствуют о том, что в недавнее время в различных областях образовались устойчивые группы учреждений гражданского общества.
The National Police and the National Defence Forces employed women, albeit in low-ranking posts for which they had only recently been eligible. Национальная полиция и Национальные силы обороны нанимают на службу женщин, правда, на низшие должности, занимать которые они получили право лишь в недавнее время.