Английский - русский
Перевод слова Recently
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Recently - Недавно"

Примеры: Recently - Недавно
France was committed to the recently launched Global Partnership for Effective Development Cooperation. Франция поддерживает деятельность недавно созданного Глобального партнерства по эффективному сотрудничеству в целях развития.
The Namibian Cabinet had recently approved a water subsidy scheme for about 84,000 poor households as from 2016. Недавно правительство Намибии одобрило план субсидирования водообеспечения примерно для 84 тыс. бедных домохозяйств начиная с 2016 года.
His country had recently experienced flooding disasters that had seriously affected agricultural output and left farmers homeless. Недавно Нигерия пострадала от наводнения, которое нанесло серьезный урон сельскохозяйственному производству и оставило фермеров без домов.
Canada has recently announced funding to renew its support for legal aid. Недавно Канада объявила о выделении финансирования для возобновления поддержки оказанию юридической помощи просителям убежища.
The recently issued Guiding Principles on Business and Human Rights offer useful direction in this area. Недавно изданные Руководящие принципы предпринимательской деятельности в аспекте прав человека дают полезные указания в этой сфере.
It has recently confirmed that IDPs would be permitted to stay there for two to three years. Оно недавно подтвердило, что внутренне перемещенным лицам будет разрешено оставаться там в течение двух-трех лет.
Brazil indicated that it supported fully the peace process initiated recently. Бразилия заявила, что она полностью поддерживает недавно запущенный мирный процесс.
This was attributable to a late staffing exercise that was only recently completed. Это было связано с нарушением сроков процесса укомплектования кадрами, который завершился лишь недавно.
The working group recently established by the 2012 President of the Council could be used to that end. Для этих целей можно было бы использовать рабочую группу, недавно созданную Председателем Совета, вступившим в должность в 2012 году.
This cost has been extrapolated from the statistical survey recently carried out by the Ethics Office. Такая сумма была получена по результатам статистического исследования, недавно проведенного Бюро по вопросам этики.
Her Government had recently upgraded its embassy office in Rangoon to a fully fledged embassy. Ее правительство недавно повысило отделение посольства в Рангуне в полноценное посольство.
Mr. Sareer (Maldives) said that his Government had great hopes for the recently revived peace process. Г-н Сарир (Мальдивы) говорит, что правительство его страны возлагает большие надежды на недавно возрожденный мирный процесс.
Ms. Patriota (Brazil), recalled that her country had recently hosted the Third Global Conference on Child Labour. Г-жа Патриота (Бразилия) напомнила, что ее страна недавно принимала третью Всемирную конференцию по вопросам детского труда.
Indonesia welcomed the positive developments in countries that had recently transitioned to democracy. Индонезия приветствует позитивные события, происходящие в странах, недавно вставших на путь демократии.
A prominent French newspaper had recently confirmed American involvement in the smuggling of weapons into Syria under Saudi supervision. Известная французская газета недавно подтвердила причастность американцев к незаконному ввозу оружия в Сирию под контролем со стороны Саудовской Аравии.
His country had recently implemented incentives to encourage the creation of jobs for vulnerable social groups in partnership with the private sector. Страна оратора недавно предоставила льготы в целях стимулирования создание рабочих мест для представителей уязвимых социальных групп населения в рамках партнерских отношений с частным сектором.
In protest, Georgian youth had recently organized a series of rallies along the occupation line. В знак протеста грузинская молодежь недавно организовала серию ралли вдоль оккупационной линии.
Her Government had recently decided to provide $18 million to Afghan refugees through UNHCR from 2013 to 2015. Ее правительство недавно постановило выделить 18 млн. долл. США афганским беженцам через УВКБ на период 2013 - 2015 годов.
That Committee's procedural mechanisms would be made more efficient thanks to a cooperation agreement recently signed by the Brazilian Ministry of Justice. Процедурные механизмы этого комитета будут усовершенствованы благодаря соглашению о сотрудничестве, недавно подписанному министром юстиции Бразилии.
That approach was evidenced by the fair and free elections held recently. Свидетельством такого подхода являются состоявшиеся недавно справедливые и свободные выборы.
His Government had recently published a report on human trafficking, describing the national efforts made to combat it. Правительство Судана недавно опубликовало доклад о торговле людьми с указанием национальных мер, принятых для борьбы с ней.
The Office of National Space Policy had recently been given cabinet status as her Government's lead agency in policy formulation. Управление национальной космической политики недавно получило министерский статус в качестве ведущего правительственного учреждения по разработке политики.
Legislation on the development of outer space had recently been adopted and a national space agency founded. Недавно было принято законодательство об освоении космического пространства и создано национальное космическое агентство.
The recently completed training needs assessment had laid the groundwork for better development and delivery of critically important training. Недавно проведенная оценка потребностей в этой области заложила основу для более эффективной организации и осуществления профессиональной подготовки в важнейших сферах деятельности.
It had recently completed staffing reviews in UNAMID, UNIFIL and UNOCI. Недавно были завершены такие обзоры штатного расписания в отношении ЮНАМИД, ВСООНЛ и ОООНКИ.