Английский - русский
Перевод слова Recently
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Recently - Недавно"

Примеры: Recently - Недавно
The same applies to the recently formulated action plan, for which there is no comprehensive budgetary basis or financial strategy. То же самое можно сказать и о недавно разработанном плане действий, который не опирается на комплексную бюджетную базу или финансовую стратегию.
Samoa recently ratified two regional agreements with a view to establishing free trading among member countries of the Pacific Forum. В Самоа недавно ратифицированы два региональных соглашения, ставящих целью создание зоны свободной торговли между странами - участниками Тихоокеанского форума.
For this purpose, regulations have been recently published and will come into force on 1 January 2002. В этой связи недавно было опубликовано постановление, которое вступит в силу 1 января 2002 года.
Venture capitalists invest in recently established firms that have the potential to provide very high returns in less than five years. Венчурные капиталисты инвестируют средства в недавно созданные фирмы, обладающие потенциалом для того, чтобы принести чрезвычайно высокую прибыль в пределах пяти лет.
He will succeed David Stephen, who did excellent work in Somalia before taking up his new assignment in Guinea-Bissau recently. Он сменит Дейвида Стивена, который прекрасно поработал в Сомали и был недавно переведен на новое место работы в Гвинее-Бисау.
Domestic violence had only recently become the object of public discussion in Croatia. Бытовое насилие лишь недавно стало предметом обсуждения общественностью в Хорватии.
But recently, the Cabinet again approved again the introduction of lethal injection. Однако недавно Кабинет вновь утвердил введение смертельной инъекции.
Credible sources also indicate that several thousand ALIR combatants were recently incorporated into the Congolese Armed Forces. Заслуживающие доверия источники также указывают на то, что несколько тысяч бойцов РОА недавно были включены в состав Конголезских вооруженных сил.
However, due to the election it has recently been necessary to extend the regulations. Тем не менее в связи с выборами недавно было признано необходимым продлить срок действия этих положений.
However, the prospects of keeping the recently formed RUFP in the mainstream of the democratic process are now uncertain. Однако перспективы удержания недавно образованной ПОРФ в русле демократического процесса стали сейчас неопределенными.
A National Counter-Terrorism Committee, which includes several specialized departments, has recently been established in order to strengthen these inspections. В целях усиления этого контроля недавно был создан Национальный комитет по борьбе с терроризмом, в состав которого входит целый ряд специальных служб.
MONUC has recently observed the repatriation of a number of Zimbabwe Defence Forces troops from the area of Mbandaka and Mbuji-Mayi. МООНДРК недавно осуществляло наблюдение за репатриацией Сил обороны Зимбабве из районов Мбандака и Мбужи-Майи.
The telecommunications company Lone Star has recently paid a windfall tax of US$ 8 million. Телекоммуникационная компания «Лоун стар» недавно уплатила налоги на рекордную сумму в 8 млн. долл. США.
Mr. Bout recently purchased the Uganda-based non-operational airline company Okapi Air. Г-н Бут недавно приобрел расположенную в Уганде бездействующую авиационную компанию «Окапи эйр».
Based on a recently developed database, the UNCTAD Handbook of Statistics 2000 and 2001 were published in printed and CD-ROM versions. На основе недавно созданной базы данных в 2000 и 2001 годах были опубликованы статистические справочники ЮНКТАД в печатной форме и на КД-ПЗУ.
The passport, identity card and driving license - as acceptable ID documents - have recently been changed in Hungary. Недавно были внесены изменения в паспорта, идентификационные карточки и водительские права, которые являются приемлемыми удостоверениями личности.
At border checkpoints automated procedure and devices have been recently installed for the detection of forged documents. Недавно для выявления поддельных документов на пограничных пунктах стали использоваться автоматизированные процедуры и устройства.
I have recently put forward proposals to this effect, under the overall heading "Making BiH Work". Недавно я выдвинул в этой связи предложения под общей рубрикой «Обеспечение функциональности БиГ».
The Integrated Framework Steering Committee recently approved the extension of the scheme to eleven LDCs. Руководящий комитет по Комплексной платформе недавно одобрил распространение этой системы на 11 НРС.
The administration recently appointed its first woman cabinet minister, who became Minister of Family and Social Affairs Development. Недавно администрация назначила своего первого министра из числа женщин, ставшего министром по делам семьи и социального развития.
Situations on the agenda of the Security Council where conflicts have recently ended Включенные в повестку дня Совета Безопасности ситуации, касающиеся стран, в которых конфликты недавно завершились
These groups include the Ugandan ADF, the West Nile Bank Front and the recently formed PRA. Эти группы включают угандийский Альянс демократических сил, Фронт западного берега Нила и недавно сформированную Руандийскую патриотическую армию.
Police have recently established another unit within the NBCI namely the Strategic Intelligence Unit. Недавно полиция учредила еще одно подразделение в составе НБУР, а именно Группу стратегической разведки.
In accordance with the amended Law, a Registrar of Currency Services was recently established. В соответствии с Законом с внесенной в него поправкой недавно была учреждена должность регистратора валютных операций.
It had recently established official relations with the European Union on the basis of mutual respect and understanding. Недавно оно установило официальные отношения с Европейским союзом, основанные на взаимном уважении и понимании.