Английский - русский
Перевод слова Recently
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Recently - Недавно"

Примеры: Recently - Недавно
A recently received REEEP grant will be used to conduct a workshop in early 2006. Недавно полученный грант от РЕЕЕП будет использован для организации рабочего совещания в начале 2006 года.
The IEA Secretariat initiated the recently published study Coming in from the Cold. Секретариат МЭА инициировал недавно опубликованное исследование "Защита от холода".
Voices of frustration, suggesting the suspension of the work of the Conference, have recently been heard. Недавно послышались разочарованные голоса с предположением приостановить работу Конференции.
The recently concluded NPT Review Conference is another missed opportunity to effectively use the multilateral instruments available to us. Еще одной упущенной возможностью эффективно использовать наличествующие у нас многосторонние инструменты стала завершившаяся недавно обзорная Конференция по ДНЯО.
A distinguished Ambassador, in a conversation with me recently, used the metaphor of "a hollow vessel". Недавно в беседе со мной один уважаемый посол употребил метафору "полое судно".
Monitoring of child care centres has recently begun although legislation establishing minimal requirements for the running of centers was passed in 1998. Недавно начал осуществляться контроль за работой детских центров, хотя законодательство, устанавливающее минимальные требования к их работе, было принято еще в 1998 году.
The 1992 Constitution of Ghana was recently amended in Parliament to permit dual citizenship in Ghana. Недавно парламент Ганы внес поправки в Конституцию Ганы 1992 года, с тем чтобы ввести в стране процедуру двойного гражданства.
This comes as a result of recently revised operational guidelines proposed between the two organizations. Это является результатом недавно пересмотренных руководящих принципов оперативной деятельности, предложенных этим двум организациям.
This programme constitutes part of labour market policies, which provide financial benefits to the recently unemployed. Эта программа осуществляется в рамках проводимой на рынке труда политики, которая предусматривает выплату финансовых пособий недавно лишившимся работы лицам.
The example below presents costs involved in a 3 day workshop organized recently in Ukraine for 30 people. В приведенном ниже примере указаны расходы, связанные с организацией трехдневного рабочего совещания для 30 участников, которое недавно состоялось на Украине.
Infections due to chlamydia were reported recently. Недавно сообщалось о случаях инфекций, вызываемых хламидиями.
The first benchmark review for business was recently published, containing data on the mobility of women broken down by sector. Недавно был опубликован первый обзор достижения намеченных показателей в предпринимательской сфере, в котором содержатся данные о мобильности женщин в разбивке по секторам.
Ecumenical Patriarch Bartholomew recently received the United Nations Environment Programme 2005 Champions of the Earth Award. Недавно экуменическому патриарху Варфоломею была присуждена премия Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде «Чемпионы Земли».
In some countries, legislation had recently been adopted or amended in this area. В некоторых странах было недавно принято или пересмотрено законодательство в этой области.
The forestry service has recently modified its scheme of service to recruit female forest staff also. Лесная служба недавно изменила свой порядок набора на службу в целях привлечения на нее также специалистов из числа женщин.
The Court had also recently modernized and reorganized its Registry. Суд также недавно модернизировал и реорганизовал свой Секретариат.
It had recently promulgated a law against trafficking in persons to give effect to the relevant provisions of those instruments. Недавно она промульгировала закон о борьбе с торговлей людьми, с тем чтобы обеспечить осуществление соответствующих положений этих документов.
However, the representative of the United Kingdom recently made another proposal. Однако недавно представитель Соединенного Королевства выступил с другим предложением.
The General Federation of Farmers has also recently started to become active in this area. Всеобщая федерация фермеров также недавно начала работу в этой области.
Gender mainstreaming has been introduced recently, mostly at project level and without adequate regulations, experience and resources. Внедрение актуализации гендерной проблематики начиналось недавно, главным образом на уровне проектов, без надлежащих правил, опыта и ресурсов.
In Vanuatu the issue of domestic violence has only recently entered the public arena. В Вануату проблема насилия в семье лишь недавно стала предметом внимания общественности.
Representatives of the secretariat had recently visited Belgrade to inspect the venue and discuss the preparations. Представители секретариата недавно посетили Белград, с тем чтобы осмотреть место проведения Конференции и обсудить ход ее подготовки.
A number of these incidents recently shocked South Africa. Ряд таких инцидентов недавно потряс Южную Африку.
The Defence ministry also recently appointed a special commission to investigate racial discrimination. Министерство обороны также недавно учредило специальную комиссию по расследованию случаев проявления расовой дискриминации.
South Africa has recently ratified the 1998 Rome statute that, among other things, provide for punishment of severe acts of xenophobia. Южная Африка недавно ратифицировала Римский статут 1998 года, который, среди прочего, предусматривает наказание за крайние проявления ксенофобии.