Английский - русский
Перевод слова Recently
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Recently - Недавно"

Примеры: Recently - Недавно
UNIFEM recently reviewed official figures on women's participation in peace talks. ЮНИФЕМ недавно проанализировал официальные данные, касающиеся участия женщин в мирных переговорах.
The European Commission had recently made suggestions on ways for the European Union to deliver on its trade capacity-building commitments. Недавно Европейская комиссия внесла предложения о том, как Европейскому союзу выполнять свои обязательства, касающиеся наращивания потенциала в сфере торговли.
In this regard, my delegation congratulates States that have recently joined the Convention. В этой связи наша делегация поздравляет те государства, которые присоединились к ней недавно.
Our municipal legislation continues to be developed, its repertoire having recently expanded with the adoption of the High Seas Fishing Act. Продолжается разработка нашего муниципального законодательства, его состав недавно расширился с принятием Закона о рыболовстве в открытом море.
Additionally, Germany has recently extended its civil and military engagement in Afghanistan. Кроме того, недавно Германия расширила свое гражданское и военное участие в Афганистане.
We have witnessed this recently in the context of the work of the Third Committee. Мы наблюдали это недавно в ходе работы Третьего комитета.
The United Nations family has recently lost some of its best servants. Недавно семья Организации Объединенных Наций понесла утрату в лице своих лучших служащих.
A restrictive approach to the use of these assurances has recently been confirmed in regional human rights jurisprudence. Ограничительный подход к использованию таких заверений недавно был подтвержден в региональной правовой практике в области прав человека.
A further 226 projects were recently approved by the Government. Недавно правительство одобрило еще 226 проектов.
In order to strengthen scientific investigation, the National Institute of Forensic Sciences was recently set up by Decree No. 32-2006. В целях активизации научных исследований недавно указом 32-2006 в стране был создан Национальный институт судебной медицины.
Building upon the new spirit of cooperation, Bulgaria recently initiated a number of efforts at the regional and subregional levels. В развитие нового духа сотрудничества Болгария недавно инициировала ряд усилий на региональном и субрегиональном уровнях.
The Council has very recently reiterated its concern about this, in its debate last month on mediation. Совет выразил обеспокоенность в этой связи буквально недавно, в ходе заседания, которое состоялось в прошлом месяце и было посвящено проблеме посредничества.
At one time, Mr. Kallon lived in Séguéla but has recently moved back to Belgium. Одно время г-н Каллон жил в Сегеле, но недавно вновь вернулся в Бельгию.
As President Bush said recently, Strong families make our Nation better. Как сказал недавно президент Буш, «Сильные семьи делают нашу нацию лучше.
The first batch of Afghan diplomats recently completed their training at our Foreign Service Academy. Первая группа афганских дипломатов недавно завершила обучение в нашей Академии иностранных дел.
After having recently agreed to an action plan, we are now busy with its implementation. После того, как мы недавно приняли План действий, мы уж приступили к его осуществлению.
With a recently undertaken $750,000 improvement of buildings and utilities it has 19 full-time units in operation. После недавно проведенного ремонта зданий и коммунальных объектов стоимостью 750000 долл. США на рынке полный день действуют 19 заведений.
It has recently formed a committee to oversee the construction of 600 new housing units in the 44 settlements it has established so far. Недавно был сформирован комитет для наблюдения за строительством 600 новых жилых домов в уже построенных 44 поселениях.
UN-Habitat has recently introduced a programme on the monitoring of urban inequities. Совсем недавно ООН-Хабитат учредила программу мониторинга факторов неравенства в городах.
The recently established National Board on Sustainable Development was to design national strategies and monitor implementation. Недавно был создан национальный совет по устойчивому развитию, который призван разрабатывать национальные стратегии и осуществлять контроль за их исполнением.
It was only recently that the Government opted for the biometric voter identity card registration process. Только недавно правительство высказалось за процесс регистрации на основе биометрических идентификационных карточек избирателей.
An agreement was signed recently for $10 million funds-in-trust from the International Development Association, channelled through UNICEF. Недавно было подписано соглашение о выделении Международной ассоциацией развития целевых фондов в размере 10 млн. долл.
Faith-based institutions have also taken concrete steps; recently, one church hospital started antiretroviral therapy. Религиозные организации также принимают конкретные меры: недавно одна из церковных больниц начала проведение антиретровирусной терапии.
UN-HABITAT has also recently contributed to a publication of the Canadian Department of Foreign Affairs and International Trade. ООН-Хабитат также недавно внесла свой вклад в подготовку одной из публикаций канадского министерства иностранных дел и международной торговли.
The Assembly discussed the reform of the Security Council recently, and I will not repeat our views on that issue. Недавно Ассамблея обсуждала реформу Совета Безопасности, и я не буду повторять нашу позицию по этому вопросу.