Английский - русский
Перевод слова Recently
Вариант перевода Недавно

Примеры в контексте "Recently - Недавно"

Примеры: Recently - Недавно
British Prime Minister Tony Blair recently said in a speech that the Security Council in its present form is no longer legitimate. Премьер-министр Великобритании Тони Блэр в одном из своих выступлений недавно заявил, что Совет Безопасности в его нынешней форме более не является легитимным.
Vandalism to chancery and damage to recently planted trees and lamp posts. Акты вандализма в канцелярии и повреждение недавно посаженных деревьев и установленных фонарей.
The International Monetary Fund has recently embarked on a medium-term strategic policy review of its role in the international financial system. Международный валютный фонд недавно начал проведение среднесрочного обзора стратегической политики в части его роли в международной финансовой системе.
The recently approved Plan contains clear benchmarks with a specific timetable and assists in monitoring progress and reporting on delivery of mutual commitments. В недавно утвержденном Плане сформулированы четкие контрольные параметры с указанием конкретных сроков и обеспечены средства контроля и отчетности за выполнение взаимных обязательств.
For instance, the Telecommunication Regulatory Authority recently released the "Wireless Security Guidelines" and the "Web Hosting policy". Так, недавно Управление по телекоммуникации выпустило «Руководство по безопасности беспроводной связи» и «Политику веб-хостинга».
The tracking of fugitives has been intensified, and three indictees have recently been arrested. Усилен поиск лиц, скрывающихся от правосудия, и недавно были арестованы трое обвиняемых.
Mongolia has recently signed or ratified more than eight international conventions in the field of transport. Монголия недавно подписала или ратифицировала более восьми международных конвенций в области транспорта.
Both States have recently presented their periodic reports to the Committee. Оба государства недавно представили Комитету свои периодические доклады.
Ghana and the Netherlands recently launched a partnership to support Ghana's nationwide school meals programme using locally produced food. Гана и Нидерланды недавно создали партнерство для поддержки общенациональной программы Ганы в области школьного питания с использованием произведенных на местах пищевых продуктов.
The country has recently recorded improvements in development, economic growth and the human development index. Недавно в стране было отмечено улучшение показателей, касающихся развития, экономического роста и индекса развития человеческого потенциала.
Therefore, the recently established Peacebuilding Commission has decided to consider the situation in that country. Поэтому недавно учрежденная Комиссия по миростроительству приняла решение рассмотреть вопрос о ситуации в этой стране.
Two United Nations stories were recently honoured with awards for excellence from the Cable News Network. Недавно Си-эн-эн наградила две передачи Организации Объединенных Наций призами за высокое качество.
A recently implemented feature of the staff selection system was the use of rosters. Недавно в рамках системы отбора персонала стали использовать списки.
Mexico has recently published national guidelines for environmental management and the protection of natural resources. Мексика недавно опубликовала национальные руководящие принципы экологически рационального использования и охраны природных ресурсов.
The World Heritage Committee recently approved a World Heritage programme for small island developing States. Недавно Комитет всемирного наследия одобрил Всемирную программу наследия для малых островных развивающихся государств.
UNESCO has also recently made a contribution to the University of the West Indies to support ongoing development of the small island developing States university consortium initiative. Недавно ЮНЕСКО выделила финансовые средства Университету Вест-Индии в целях содействия продолжению реализации инициативы консорциума университетов малых островных развивающихся государств.
Guatemala recently joined the G-33 group within the framework of the agricultural negotiations of the World Trade Organization (WTO). Гватемала недавно присоединилась к Группе 33 на сельскохозяйственных переговорах в рамках Всемирной торговой организации (ВТО).
OHCHR recently appointed a Regional Representative for Central Asia. Недавно УВКПЧ назначило регионального представителя по Центральной Азии.
A number of meetings have recently been convened at the regional level in pursuance of those objectives. Недавно в целях реализации этих задач был созван ряд совещаний на региональном уровне.
Recognizing these objectives, New Zealand recently joined Canada and Australia as participant members of the Kimberley Process. Признавая эти цели, Новая Зеландия недавно присоединилась к Канаде и Австралии в качестве участников Кимберлийского процесса.
Both organizations have recently gone through enlargement processes successfully. Недавно обе организации успешно завершили процесс расширения своего членского состава.
Uganda also recently held its first presidential and parliamentary election under a multi-party system. Кроме того, недавно в Уганде состоялись первые после введения многопартийной системы президентские и парламентские выборы.
The voices of least developed country partners were heard at Cotonou recently. Недавно в Котону партнеры наименее развитых стран высказали свое мнение по этому вопросу.
Campus B is a new addition, recently built to address the need for additional accommodation. Студенческий городок В был пристроен недавно для удовлетворения потребностей в дополнительных помещениях.
The United States of America recently approved the removal of export subsidies for cotton by August 2006. Недавно в Соединенных Штатах Америки была утверждена отмена с августа 2006 года субсидий на экспорт хлопка.