It would be really nice for Tommy. |
Было бы очень неплохо купить такой для Томми. |
Actually, the producer, Jane, who I really admire, asked me my thoughts on a scene. |
Вообще-то, продюсер, Джейн, которой я очень восхищаюсь, спросила мое мнение об одной сцене. |
You know, it really means a lot to me that you're finally okay with Clark. |
Мне очень важно, что ты наконец-то помирился с Кларком. |
You must really care about her, storming in here. |
Раз ты сюда примчался, она тебе очень дорога. |
I just really wish you could give me a few minutes of your time. |
Просто я очень хочу, чтобы вы уделили мне всего пару минут. |
Please excuse us, but he really has to go. |
Вы извините, ему очень нужно ехать. |
I love, Charles, I really do. |
Я обожаю Шарля. Да, правда, я его очень люблю... |
Well, I must admit I don't really understand that myself. |
Ну, я должен признать, я сам не очень это понимаю. |
She seems like a really cool mom. |
Кажется, она очень крутая мама. |
It's a really busy day; I don't think I could sub... |
Это очень загруженный день, не думаю, что смогу заме... |
This girl really means a lot to me, Bob. |
Эта девушка мне очень дорога, Боб. |
And I would really like my blue shirt back, please. |
И я бы очень хотел вернуть свою рубашку, пожалуйста. |
I really hope it's not you 'cause I asked you to stay out of it. |
Очень надеюсь, что не ты, поскольку я просил тебя держаться от этого подальше. |
But the decor really could use a woman's touch. |
Здесь очень не хватает женской руки. |
Look, that zebra really wants to race. I can see it. |
Нолан, эта зебра очень хочет бегать, я вижу. |
That's really nice of you, mom. |
О, мама, это очень мило. |
Although I really liked were both longing for it. |
И, хотя мне очень нравился этот мальчик, и мы оба очень хотели этого. |
I really hate to throw out any more hostages. |
Мне очень не хотелось бы снова выбрасывать заложников. |
Somebody really wanted to get rid of something on the drive. |
Кто-то очень хотел уничтожить что-то на этом диске. |
Because I'm really happy right now. |
Потому что я очень счастлива сейчас. |
This has all been really very entertaining and strangely elaborate. |
Это всё очень забавно и интересно. |
I'm really sorry you see it that way, honey. |
Мне очень жаль, что ты узнала обо всем именно так, милая. |
I'm having a really tough week this week. |
Сейчас у меня очень напряжённая неделя. |
It's a really tough and under-appreciated job, and I think they deserve a round of applause from us. |
Это очень тяжелая и недооцениваемая работа, и я думаю, они заслуживают от нас взрыв аплодисментов. |
We'd really love to have you. |
Мы были бы очень рады тебя увидеть. |