Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Really - Очень"

Примеры: Really - Очень
It would be really nice for Tommy. Было бы очень неплохо купить такой для Томми.
Actually, the producer, Jane, who I really admire, asked me my thoughts on a scene. Вообще-то, продюсер, Джейн, которой я очень восхищаюсь, спросила мое мнение об одной сцене.
You know, it really means a lot to me that you're finally okay with Clark. Мне очень важно, что ты наконец-то помирился с Кларком.
You must really care about her, storming in here. Раз ты сюда примчался, она тебе очень дорога.
I just really wish you could give me a few minutes of your time. Просто я очень хочу, чтобы вы уделили мне всего пару минут.
Please excuse us, but he really has to go. Вы извините, ему очень нужно ехать.
I love, Charles, I really do. Я обожаю Шарля. Да, правда, я его очень люблю...
Well, I must admit I don't really understand that myself. Ну, я должен признать, я сам не очень это понимаю.
She seems like a really cool mom. Кажется, она очень крутая мама.
It's a really busy day; I don't think I could sub... Это очень загруженный день, не думаю, что смогу заме...
This girl really means a lot to me, Bob. Эта девушка мне очень дорога, Боб.
And I would really like my blue shirt back, please. И я бы очень хотел вернуть свою рубашку, пожалуйста.
I really hope it's not you 'cause I asked you to stay out of it. Очень надеюсь, что не ты, поскольку я просил тебя держаться от этого подальше.
But the decor really could use a woman's touch. Здесь очень не хватает женской руки.
Look, that zebra really wants to race. I can see it. Нолан, эта зебра очень хочет бегать, я вижу.
That's really nice of you, mom. О, мама, это очень мило.
Although I really liked were both longing for it. И, хотя мне очень нравился этот мальчик, и мы оба очень хотели этого.
I really hate to throw out any more hostages. Мне очень не хотелось бы снова выбрасывать заложников.
Somebody really wanted to get rid of something on the drive. Кто-то очень хотел уничтожить что-то на этом диске.
Because I'm really happy right now. Потому что я очень счастлива сейчас.
This has all been really very entertaining and strangely elaborate. Это всё очень забавно и интересно.
I'm really sorry you see it that way, honey. Мне очень жаль, что ты узнала обо всем именно так, милая.
I'm having a really tough week this week. Сейчас у меня очень напряжённая неделя.
It's a really tough and under-appreciated job, and I think they deserve a round of applause from us. Это очень тяжелая и недооцениваемая работа, и я думаю, они заслуживают от нас взрыв аплодисментов.
We'd really love to have you. Мы были бы очень рады тебя увидеть.