Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Really - Очень"

Примеры: Really - Очень
It must be really hard for her. Это должно быть очень для нее тяжело.
You're really lucky to have somebody like him looking out for you, ma'am. Вам очень повезло, что за вами присматривает такой, как он, мэм.
This boy has now grown up to be a really useful person. И этот мальчик вырос в одну очень полезную для общества персону.
But there's something really cool about her. В ней есть что-то очень крутое.
I'm really glad you did. Я очень рад, что спросила.
I mean, plus, she has really thin hair, which can be a-a sign of early menopause. Мне кажется, у неё очень тонкие волосы, что может быть признаком ранней менопаузы.
I doubt you'd be able to get anybody really big. Сомневаюсь, что вы сможете достать нам кого-то очень известного.
Sometimes it's over really quick, but then you don't have to retake geometry. Иногда всё происходит очень быстро, зато потом тебе не нужно пересдавать геометрию.
You sound like a really good rider. Похоже, что ты - очень умелый жокей.
I've been really poorly, Woods. Мне было очень плохо, Вуди.
It's really regretful but in any case... Нам очень жаль, но таковы правила...
We need a really strong power source. Нам нужен очень мощный источник энергии.
I don't really want this tea. Я не очень то хочу чай.
I'm really glad you came. Я очень рад, что ты приехала.
Maybe they're just a really ugly flash mob. Может это просто очень уродливый флеш-моб.
I really need to kiss you right now. Мне очень нужно немедленно поцеловать тебя.
Trust me... they grow up really fast. Верь мне... они очень быстро вырастают.
Big feet make you, like, really stable. Большие ноги делают тебя очень устойчивой.
It really turns me off when you're so insecure like this. Мне очень неприятно, когда ты ведешь себя на грани приличия.
He's acting, like, really nervous and weird. Он нервный и очень странно себя ведет.
You must be really upset about this. Ты, наверное, очень расстроился.
Listen, I really need this job. Послушайте, мне очень нужна эта работа.
No, but I don't really care that much. Нет, но меня действительно, это не очень беспокоит.
Morbid, but all right, if you really want one. С натяжкой, но если уж тебе очень хочется, то да.
And then things started really getting bad. И тут всё стало очень плохо.