| Thanks, I really appreciate this. | Спасибо, Я очень ценю это. |
| I know, but this is really important for the company. | Понимаю, но это очень важно для компании. |
| It really is a wonder how anyone in the North survived the 1970s. | Я очень удивлен как кто нибудь на Севере выжил в 1970е. |
| And I really want it to be a surprise, so I'm hoping you can install it quickly. | И я очень хочу чтобы это был сюрприз, поэтому надеюсь Вы сможете быстро все установить. |
| I know he really wanted one, so what the hell. | Я знаю, что он очень хотел его, так к черту все. |
| Then you should really 'thank' her. | Тогда ты должен быть ей очень благодарен. |
| I really am sorry for those guys. | Я очень извиняюсь за этих парней. |
| Your novel might be really good. | Твой роман может быть очень хорош. |
| He's the really cool Spanish teacher who looks like an old Justin Timberlake. | Он очень крутой учитель испанского и выглядит как постаревший Джастин Тимберлейк. |
| I'd really love to hear you sing one time. | Я бы очень хотела услышать, как ты поешь. |
| What Burt and Carole were talking about earlier, and these last few months without you have been really... | Берт и Кэрол уже говорили сегодня об этом, а последние несколько месяцев без тебя были очень... |
| In closing, I just want everyone to be really careful of the candles. | В заключение, я хочу, чтобы все были очень осторожны со свечами. |
| It's just that if he has an ear infection, it could get worse really quickly. | Просто если у него ушная инфекция, ему станет хуже очень быстро. |
| They must really want a shot of our new "It" girl. | Должно быть, они очень хотят снимок новой знаменитости. |
| I just want you to know that I'm really sorry about the ring. | Просто знай, что мне очень жаль на счет кольца. |
| Guys, grandpa seems really lonely. | Ребята, дедушка кажется очень одиноким. |
| I got you a live interview on a major market station which should really help. | Я выбил тебе интервью в прямом эфире на крупной станции, это очень поможет. |
| It's a really good one. | Она, правда, очень хорошая. |
| I really wanted to get my daughter into this school. | Я очень сильно хочу, чтобы моя дочь попала в этот садик. Извините. |
| I really am sorry, though, just so you know. | Мне правда очень жаль, чтобы ты знал. |
| All right, it's a really easy dish. | Ладно, это очень простое блюдо. |
| Somewhere I met someone who really looks like her | Я где-то уже встречал девушку, очень похожую на неё. |
| I really wish that you would clear such things with me. | Я бы очень хотела, чтобы ты обсуждала такие вопросы со мной. |
| It's really a great edition to the living room. | Она очень хорошо вписывается в дизайн гостиной. |
| I'm really appreciative, Ari, but I can't just close down wunderbar on a Friday night. | Да, я очень признателен, Ари, но я не могу просто закрыть Вундербар в пятницу вечером. |