| Henry, I really want to see the movie. | Генри, я очень хочу пойти в кино. |
| And I think that this is a really serious political problem. | И я полагаю, что это очень серьезная политическая проблема. |
| He was this really eccentric guy, you know. | Он был очень эксцентричным человеком, знаешь ли. |
| Dad, I really want this. | Пап, я очень хочу мотороллер. |
| We're taking a little break, but I'm really nervous. | Мы возьмем небольшой перерыв, но я очень нервничаю. |
| It's just... you are really special to me. | Просто... Ты очень дорог мне. |
| Now, it's a really lovely family home. | Сейчас, это правда очень прекрасный семейный дом. |
| I mean... well, not really. | Хотя... не очень по правде. |
| A really big secret for a long time. | Очень долго это было большим секретом. |
| Gentlemen, I'm terribly sorry, but it's really not my fault. | Джентльмены, я очень извиняюсь, но это не моя вина. |
| I really like this school, mom. | Мне очень нравится это школа, мама. |
| I just really wanted to see my dad's office again. | Я просто очень хочу ещё раз побывать в офисе моего отца. |
| I'm really sorry. I wanted to help you so badly. | Мне очень жаль, месье Брошан, я всё испортил, но я так хотел вам помочь. |
| She is really looking forward to the two of you helping her. | Она очень ждет, что вы оба ей поможете. |
| Blue Jeans doesn't really take well to strangers. | Блуджинс, не очень рад незнакомцам. |
| I was really sick at that time. | Я очень болела в то время. |
| I'd really like to see you. | Я бы очень хотел увидеться с тобой. |
| It can be a really scary time for them. | Этот период может стать очень трудным для них. |
| She was on that court really late last night. | Она была на корте в очень позднее время. |
| It's really hard to see anything if you keep shaking it like that. | Очень сложно что-то увидеть, когда ты его так трясешь. |
| You said he was really good on the book tour. | Вы сказали, что он был очень хорош в книжном туре. |
| Traffic is really bad, so the car might be stuck there forever. | Движение очень напряжённое, так что машина может там простоять целую вечность. |
| It really seemed like this case was over. | Это очень похоже на то, что дел закрыто. |
| At the time, it seems like a really big deal. | На какой-то момент это кажется очень важным. |
| But Saturday's concert is really important. | Фрау Штрангер, у нас очень важный концерт. |