Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Really - Очень"

Примеры: Really - Очень
I was really shy and I didn't know how to come out of my shell. Я была очень застенчивой, и не знала, как выйти из моей замкнутости.
Our customers really value the possibility to choose every detail of their instruments, among the alternatives we offer. Наши клиенты очень ценят возможность выбора каждой детали своих документов, среди вариантов мы предлагаем.
And I really did like your poem. И мне очень понравилась твоя поэма.
Christina, it was really sweet of you to come up here. Кристина, это было очень мило с твоей стороны приехать сюда.
You know, she really likes you, Susan. Вы ей очень нравитесь, Сьюзан.
Daddy's just got to give a lot of people some really bad news. Папа должен сообщить многим людям очень плохие новости.
I really wouldn't want that for Marie. Мне бы очень не хотелось, чтобы такое же случилось и с Мари.
'Cause I know that they're really concerned and that would make them feel better. Потому что они очень переживают, и это может их успокоить.
Physical labor really seems to suit you. Физический труд тебе очень к лицу.
I'm actually really excited about all of it - you, the baby. Я на самом деле очень переживаю по поводу всего этого - ты, ребенок.
I really do hope you'll solve this case. Я очень надеюсь, что вы раскроете это дело.
So I must admit, I mean, this whole thing had me really confused. Поэтому я должен признаться, все это меня очень смущало.
New Christine is takin really good care of me. Новая Кристин очень хорошо обо мне заботится.
I can't work out whether that's really sweet or incredibly sad. Я не могу понять, это очень мило или ужасно печально.
I'm really glad so many of you could make it back for this. Я очень рад, что многие из вас смогли приехать.
That person must really like you. Кому-то ты, видимо, очень нравишься.
I've always really liked nature and the ocean. Я всегда очень любил природу и океан.
Besides, I don't really want to be mayor. К тому же, я всё равно не очень хочу быть мэром.
So I get the irony and I am really sorry. Так что я понял иронию, и мне правда очень жаль.
One side looks on you as a traitor and the other doesn't really trust you. Одна сторона смотрит на вас, как на предателя, а другая не очень вам доверяет.
I really like it up here in Blackpool; it's a good club with an ambitious young manager. Мне очень нравится здесь, в Блэкпуле. Это хороший клуб с молодым амбициозным тренером.
Lyosha Koshkin really wanted to serve on the border and get an official dog. Лёша Кошкин очень хотел служить на границе и получить служебную собаку.
By the way, they do exchange members with Slayer really often. Кстати, они очень дружат и "меняются" участниками со Slayer.
However, the Queen did not believe that Helena was really ill, accusing her of hypochondria encouraged by an indulgent husband. Однако королева не верила, что Елена была очень больна, и обвиняла её в ипохондрии, поощряемой снисходительным мужем.
"I intend to work really hard at Blackpool," he said. «Я намерен работать очень упорно в Блэкпуле» - сказал он.