I'm just saying it's a really, really big wake-up call for me, which is why I wanted to talk to you. |
Я просто говорю, что это очень, Очень тревожный сигнал для меня,... поэтому я хотел поговорить с тобой. |
I really, really hope there is no war. |
Я очень, очень надеюсь, это не война. |
I really love loud music and really sad music. |
И я очень люблю громкую музыку и очень печальную музыку. |
Sometimes you just have to think really really hard. |
Иногда просто нужно подумать хорошенько, очень хорошо подумать. |
'Cause I really really want to. |
По тому что, я бы очень, очень хотел бы этого. |
I mean, she, like, really really owes me. |
Я имею в виду, она действительно должна мне очень много. |
I'm really sorry to interrupt, but we really do need to get going. |
Я очень извиняюсь, что перебиваю, но мы правда должны идти. |
You've got some really... really nice ones here. |
У тебя здорово... очень здорово тут получилось. |
Also I have two children (daughters really) and although sometimes very tiring to be the father of two creatures really gives emotions often irreplaceable. |
У меня также есть 2 детей (дочери на самом деле), и, хотя иногда очень утомительно быть отцом два существа действительно дает эмоции часто незаменим. |
It's really, really hard for me. |
Это очень тяжелый выбор для меня. |
I really, really want you to come to Parents Night tonight. |
Мне очень хочется, чтобы ты пришёл на встречу с родителями. |
It's either really late or really early, depending on how you look at it. |
Вообще-то довольно поздно или очень рано, зависит от того, с какой стороны на это смотреть. |
It would really, really be worth it to me. |
И было бы очень и очень хорошо, если вы позволите мне это сделать. |
That everybody else said was really ugly But I really liked it so I kept wearing it. |
Все говорили, что это просто кошмар, но мне очень нравилось, и я продолжала носить его. |
I found a lot of really, really nice bargains here. |
Было очень приятно посетить ваш магазин. |
I really, really enjoyed it. |
Он мне очень, очень понравился. |
So what I'd really, really like you to do now is, pick up your white piece of paper. |
Сейчас я очень хочу, чтобы вы достали чистые листы бумаги. |
I also became really, really good at failing. |
И в тоже время я стала очень, очень опытной в неудачах. |
Free is really, really interesting. |
Это очень, очень интересное явление. |
It was just really, really frightening. |
Это было действительно очень, очень страшно. |
It's really, really important that we express our compassion. |
Это очень, очень важно для нас - выразить сочувствие. |
It's been really, really great to have him back. |
Это было очень, очень большой Чтобы получить его обратно. |
Either this unsub is really, really good, or this is the worst neighborhood watch program. |
Либо этот субъект и впрямь очень хорош, либо это наихудшая программа "Соседский дозор". |
She's really, really... sick. |
Ей правда, очень очень... плохо. |
It's a really nice gesture, but I really need to just... |
Это очень мило, но мне вполне достаточно... |