Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Really - Очень"

Примеры: Really - Очень
The show's not till eight, so I was thinking a really, really long breakfast in bed. Шоу только в восемь, так что я подумываю об очень, очень затяжном завтраке в постели.
Which, incidentally, If you knew anything about dinosaurs, Is really, really small. Которая, кстати, если бы ты хоть что-то знал о динозаврах, очень, очень маленькая.
I'll tell her tomorrow that you're really, really sick. Я скажу ей завтра, что тебе очень, очень плохо.
But I have some really naughty copies of some really naughty Body parts to make up for it. Но у меня есть очень неприличные копии очень неприличных частей тела, чтобы загладить вину.
Annie, I just really, really need you to do this for me. Энни, мне очень, очень нужно... сделай ради меня.
Yes, we really are, we really are. Да. Мы очень, очень ждем.
I did something really, really bad; guys, we got to get out of here before everybody finds out what happened. Очень, очень плохое. Парни, надо выбираться отсюда пока все не узнали что случилось.
But I'm just really, really unsure about this. Но я очень и очень в этом не уверен.
She's been looking for the right guy for a really, really long time, and they're not all princes. Она искала нужного парня очень, очень долгое время и они все далеко не принцы.
I mean, look, you were treated really, really badly, which kind of justifies why you can be such a tool. С тобой очень, очень плохо обращались, Какое оправдание можно найти для такого сопляка.
Whenever we have to wait for something to explode, It seems like time goes really, really slow. Всякий раз, когда мы должны ждать взрыв, кажется, что время течет очень, очень медленно.
I really, really hope that you spend the rest of your life rotting in a jail cell thinking about that. Я очень, очень надеюсь, что остаток своей жизни вы будете гнить в тюремной камере, думая об этом.
We really want to do everything together, and I think that the world really needs to see his talent, too. Мы очень хотим делать всё вместе, и мне кажется, что миру очень нужен и его талант тоже.
See, my corset's really, really tight, and I can barely breathe. Видите ли, мой корсет очень, очень тугой, и я едва могу дышать.
And they get really really close, and it explodes in a ball of flame. И они подлетают очень очень близко, и ракета взрывается в шаре пламени.
I really appreciate this opportunity, but if you read my blog, you will see what I really want to be writing about. Я очень ценю эту возможность, но если вы прочтете мой блог, вы увидите, о чем я действительно хочу писать.
I know, I know what my life would be like if I weren't, but, honestly, it's really, really tough right now. Не знаю, во что бы иначе превратилась моя жизнь, хотя, если честно, сейчас мне очень нелегко.
I really like you, and we've had ourselves some really great times, but I thought you understood. Ты мне очень нравишься, и мне было хорошо с тобой, но ты не понял главного.
Well, I got it because it's hard for me to find a coat that really fits, 'cause I have really wide shoulders. Ну, я ношу его потому, что мне трудно найти подходящую куртку, у меня очень широкие плечи.
Real... I just want to go out and you know, really, really do something. Очень... Хочется выйти на улицу и сделать что-то.
I mean, I really, really, seriously appreciate that. И я очень, очень ценю это.
Tell me if you think this is a really, really bad idea... Скажи, если это тебе покажется очень, очень плохой идеей...
Anyone who thinks they should pay a guy money because he can throw a ball really far or pedal really fast deserves to be ripped off. Все, кто считает что парню нужно платить деньги за то, что он может бросить мяч очень далеко или очень быстро крутить педали, заслуживают того, чтобы их обобрали.
Alfie, I really, really didn't want to have to tell you like this. Алфии, мне очень, очень не хотелось говорить тебе это так.
I'm really proud of you, because you have really turned it around this year. Я очень горжусь тобой, потому что ты очень вырос за этот год.