| There's a situation where errors in statistics had really profound and really unfortunate consequences. | Это ситуация где ошибки в статистике имели очень глубокие и очень печальные последствия. |
| This is a really big truck and these are really big guns. | Очень большой грузовик и очень большие пушки. |
| I was really, really happy... | Я был(а) очень, очень счастлив... |
| This is either really good or really bad. | Это может одинаково значить и очень хорошо, и очень плохо. |
| Don't go away, I have something really, really important to say. | Только не уходи, мне нужно тебе что-то очень важное сказать. |
| And then you move on really, really quickly. | А потом двигаешься дальше очень быстро. |
| But Grandpa Jack makes him really, really scared. | Но дедуля Джек его очень пугает. |
| We learn these really bad lessons really well. | Мы учимся этим действительно плохим урокам реально очень хорошо. |
| And these are very exciting research areas, but it's really, really hard. | Это очень интересное поле для исследования, но выполнить это на практике крайне сложно. |
| Brooke, having our friendship back has been really, really great. | Брук, я очень рада, что наша дружба возобновилась, это действительно здорово. |
| This is all really, really interesting, John. | Это все очень интересно, Джон. |
| Over the years, I've gotten really good at doing really bad things. | С годами я очень хорошо научился делать действительно плохие вещи. |
| I'm really - I'm really sorry about earlier. | Мне правда очень жаль насчет вчерашнего. |
| He's either really worried or really good. | Или он действительно волнуется, или очень хорошо прикидывается. |
| But what's really interesting about Uber is it hasn't really adopted new power values. | Но, что является очень интересным в Uber, эта компания не приняла ценностей новой власти. |
| You and Alice have been really... really good to me. | Вы и Элис были правда... очень добры ко мне. |
| No, I really, really like her. | Нет, мне она очень нравится. |
| But really, really natural sovereignty was good for Japan. | Но, в самом деле, суверенитет для Японии был очень полезен. |
| That's why I find it very hard to really, really connect with someone. | Вот почему мне очень тяжело привязываться к кому-то по-настоящему. |
| But it was really beautiful, really something to see. | Но это была очень красивая работа. |
| They invented going really, really far in a straight line. | Они придумали ездить очень далеко по прямой. |
| This is really, really useful, because building things is terrifying. | Это очень полезно знать, ведь возведение знаний - штука ужасающая. |
| There's a situation where errors in statistics had really profound and really unfortunate consequences. | Это ситуация где ошибки в статистике имели очень глубокие и очень печальные последствия. |
| Working a C.I. Gets really complicated really fast. | Когда работаешь агентом, ситуация усложняется очень быстро. |
| Mom, I really, really miss you. | Мам, я очень, очень по тебе скучаю. |