The man and the woman here, they're really sick... |
Мужчина и женщина, Они очень больны... |
And for that, I am really sorry. |
И за это, я действительно очень извиняюсь. |
Something's really got 'em jumping at the White House. |
Их там в Белом доме что-то очень взволновало. |
Mr. Beaumont, we'd really appreciate if you could keep this to yourself. |
Мистер Бомон, мы будем очень благодарны, если вы будете держать информацию при себе. |
I'm so happy, I really am. |
Я на самом деле очень счастлива. |
He's had a really hard time adjusting to his new situation. |
Он очень трудно приспосабливался к новому положению вещей. |
It was really nice meeting you. |
Было очень приятно увидеться с тобой. |
Wilkes would have to be really close to Connor when he's suffocating. |
Уилкс должен был находиться очень близко к Коннору, когда тот задыхался. |
This case should be really important to you. |
Это дело должно быть очень важным для тебя. |
I know it must be really tough, Adrian. |
Я знаю что это должно быть очень тяжело, Эдриан. |
I had a really nice chat with your mom. |
Мы с твоей мамой очень славно поболтали. |
He must really want to know what's in that briefcase. |
идимо, он очень желает знать, что же лежит в этом чемодане. |
But one day, an editor really liked them. |
Но однажды, одному издателю они очень понравились. |
You know, I really need to speak to Aisha. |
Мне очень нужно поговорить с Аишей. |
It would be really helpful if we could see those records. |
Нам бы очень помогло, если бы мы увидели эти записи. |
But who I feel like I know really well. |
Но такое ощущение, что я ее очень хорошо знаю. |
I really want to take lessons from you. |
Я очень хочу, чтобы извлечь уроки из вас. |
The bike had this squeak in the chain... that was really annoying. |
У велика был такой скрип в цепи... который меня очень раздражал. |
He really likes people, but not other monkeys. |
Ему очень нравятся люди, а другие обезьяны - нет. |
Look, Andy does everything I say, but emasculating men really turns me on. |
Слушай, Энди делает всё, что я скажу, но тряпочный мужик меня очень заводит. |
He tried to play it cool, but I could tell he was really scared. |
Пытался изобразить спокойствие, но я могу точно сказать, что он был очень напуган. |
Somebody really doesn't like you, Deeks. |
Ты кому-то очень не нравишься, Дикс. |
Well, that's actually really mature of you. |
Что же, вообще-то это очень по-взрослому. |
Odd, really, because Emily was rather fond of Jacob in this world. |
Странно. Потому что Эмили в этом мире Джекоб очень нравился. |
I'm really very sorry, but I think you need to speak to my husband. |
Мне правда очень жаль, но, по-моему, вам стоит поговорить с моим мужем. |