| The man and the woman here, they're really sick... | Мужчина и женщина, Они очень больны... |
| And for that, I am really sorry. | И за это, я действительно очень извиняюсь. |
| Something's really got 'em jumping at the White House. | Их там в Белом доме что-то очень взволновало. |
| Mr. Beaumont, we'd really appreciate if you could keep this to yourself. | Мистер Бомон, мы будем очень благодарны, если вы будете держать информацию при себе. |
| I'm so happy, I really am. | Я на самом деле очень счастлива. |
| He's had a really hard time adjusting to his new situation. | Он очень трудно приспосабливался к новому положению вещей. |
| It was really nice meeting you. | Было очень приятно увидеться с тобой. |
| Wilkes would have to be really close to Connor when he's suffocating. | Уилкс должен был находиться очень близко к Коннору, когда тот задыхался. |
| This case should be really important to you. | Это дело должно быть очень важным для тебя. |
| I know it must be really tough, Adrian. | Я знаю что это должно быть очень тяжело, Эдриан. |
| I had a really nice chat with your mom. | Мы с твоей мамой очень славно поболтали. |
| He must really want to know what's in that briefcase. | идимо, он очень желает знать, что же лежит в этом чемодане. |
| But one day, an editor really liked them. | Но однажды, одному издателю они очень понравились. |
| You know, I really need to speak to Aisha. | Мне очень нужно поговорить с Аишей. |
| It would be really helpful if we could see those records. | Нам бы очень помогло, если бы мы увидели эти записи. |
| But who I feel like I know really well. | Но такое ощущение, что я ее очень хорошо знаю. |
| I really want to take lessons from you. | Я очень хочу, чтобы извлечь уроки из вас. |
| The bike had this squeak in the chain... that was really annoying. | У велика был такой скрип в цепи... который меня очень раздражал. |
| He really likes people, but not other monkeys. | Ему очень нравятся люди, а другие обезьяны - нет. |
| Look, Andy does everything I say, but emasculating men really turns me on. | Слушай, Энди делает всё, что я скажу, но тряпочный мужик меня очень заводит. |
| He tried to play it cool, but I could tell he was really scared. | Пытался изобразить спокойствие, но я могу точно сказать, что он был очень напуган. |
| Somebody really doesn't like you, Deeks. | Ты кому-то очень не нравишься, Дикс. |
| Well, that's actually really mature of you. | Что же, вообще-то это очень по-взрослому. |
| Odd, really, because Emily was rather fond of Jacob in this world. | Странно. Потому что Эмили в этом мире Джекоб очень нравился. |
| I'm really very sorry, but I think you need to speak to my husband. | Мне правда очень жаль, но, по-моему, вам стоит поговорить с моим мужем. |