It's a little fitted cocktail dress, so I really need to have a good fit. |
Это миниатюрное коктейльное платье, так что мне очень нужно тщательно примерить. |
I wanted to do a really high ponytail with extensions in it. |
Я хочу очень высокий хвост с дополнениями на нём. |
And the skirt looks really pretty, the jacket looks nice. |
И юбка выглядит очень мило, и жакет прекрасно смотрится. |
Me as a Designer, I really like the kind of drama and this kind of dark elegance. |
Мне, как дизайнеру, очень нравится драма и такого типа мрачная элегантность. |
This is a really tough question that I knew was coming. |
Это очень трудный вопрос, и я знал, что он будет задан. |
Guys, it's a really big deal. |
Ребята, ну очень крупное дело. |
Look, I really appreciate you helping me out with all this. |
Слушай, я очень ценю то, что ты мне помогаешь разобраться со всем этим. |
I really appreciate you, Morty. |
Я очень благодарен тебе, Морти. |
We could really use an experienced diver. |
Нам бы очень пригодился опытный водолаз. |
I thought you really liked her! |
Я думала, что она тебе очень нравилась. |
My fiancAA really likes the flat that you gave me, sir. |
Моей невесте очень понравилась квартира, что Вы дали мне, сэр. |
I saw it and I just really liked it. |
Я увидел её, и она очень мне понравилась. |
I'm really torn between Andy and April because I think they're both very talented. |
Я просто разрываюсь между Энди и Эйприл, потому что думаю, что они оба очень талантливы. |
Abbi actually tried really hard to get your package today. |
Эбби очень сильно старалась её сегодня получить. |
Well, I really can't talk about it, but it's a very high-profile case. |
Вообще-то, мне нельзя об этом говорить, но дело очень громкое. |
I know both of them really well. |
Я знаю их обоих очень хорошо. |
Please? He's really skittish and you're the only person he'll trust. |
Пожалуйста, он очень пугливый, и ты единственный, кому он доверяет. |
New York has really tall buildings, right? |
В Нью Йорке есть очень высокие здания, да? |
I really miss him... selfish fellow! |
Я очень скучаю по нему. Эгоист несчастный! |
I'm really sorry I went behind your back. |
Я очень сожалею, что вел переговоры у тебя за спиной. |
She's really sensitive about it, so... |
Она очень переживает из-за этого случая, так что... |
Okay? And he's been having these really strange symptoms. |
И у него очень странные симптомы. |
I was really angry when I first found out. |
Я был очень зол, когда впервые узнал. |
It was really thin, and it was looking at me with these eyes. |
Она была очень худая и смотрела на меня такими глазами. |
I'm really tired, so... |
Я очень устала, так что... |