Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Really - Очень"

Примеры: Really - Очень
It's a little fitted cocktail dress, so I really need to have a good fit. Это миниатюрное коктейльное платье, так что мне очень нужно тщательно примерить.
I wanted to do a really high ponytail with extensions in it. Я хочу очень высокий хвост с дополнениями на нём.
And the skirt looks really pretty, the jacket looks nice. И юбка выглядит очень мило, и жакет прекрасно смотрится.
Me as a Designer, I really like the kind of drama and this kind of dark elegance. Мне, как дизайнеру, очень нравится драма и такого типа мрачная элегантность.
This is a really tough question that I knew was coming. Это очень трудный вопрос, и я знал, что он будет задан.
Guys, it's a really big deal. Ребята, ну очень крупное дело.
Look, I really appreciate you helping me out with all this. Слушай, я очень ценю то, что ты мне помогаешь разобраться со всем этим.
I really appreciate you, Morty. Я очень благодарен тебе, Морти.
We could really use an experienced diver. Нам бы очень пригодился опытный водолаз.
I thought you really liked her! Я думала, что она тебе очень нравилась.
My fiancAA really likes the flat that you gave me, sir. Моей невесте очень понравилась квартира, что Вы дали мне, сэр.
I saw it and I just really liked it. Я увидел её, и она очень мне понравилась.
I'm really torn between Andy and April because I think they're both very talented. Я просто разрываюсь между Энди и Эйприл, потому что думаю, что они оба очень талантливы.
Abbi actually tried really hard to get your package today. Эбби очень сильно старалась её сегодня получить.
Well, I really can't talk about it, but it's a very high-profile case. Вообще-то, мне нельзя об этом говорить, но дело очень громкое.
I know both of them really well. Я знаю их обоих очень хорошо.
Please? He's really skittish and you're the only person he'll trust. Пожалуйста, он очень пугливый, и ты единственный, кому он доверяет.
New York has really tall buildings, right? В Нью Йорке есть очень высокие здания, да?
I really miss him... selfish fellow! Я очень скучаю по нему. Эгоист несчастный!
I'm really sorry I went behind your back. Я очень сожалею, что вел переговоры у тебя за спиной.
She's really sensitive about it, so... Она очень переживает из-за этого случая, так что...
Okay? And he's been having these really strange symptoms. И у него очень странные симптомы.
I was really angry when I first found out. Я был очень зол, когда впервые узнал.
It was really thin, and it was looking at me with these eyes. Она была очень худая и смотрела на меня такими глазами.
I'm really tired, so... Я очень устала, так что...