| A state of peace that I was really, really enjoying right up until this very moment. | Состояние мира, которым я очень, очень наслаждался до этого самого момента. |
| Louise, I really, really want this garden. | Луиза, мне очень, очень нужен этот сад. |
| That was really, really nice. | Мне было очень и очень приятно. |
| That was really, really good. | Это было очень, очень неплохо. |
| I know Danny really, really well. | Я знаю Денни очень, очень хорошо. |
| Well, really, really good isn't good enough. | Ну, очень, очень хорошо это недостаточно. |
| Daddy Frank, I really, really want you to come to Parents Night tonight. | Папа Фрэнк, я очень, очень хочу, чтобы ты сегодня пришёл на "родительский вечер". |
| I have some really, really big news. | У меня есть очень, очень большая новость. |
| I am really, really getting tired of us spending so much time apart. | Я очень устала от того, что мы столько времени проводим порознь. |
| I'm just saying I really, really like Ray. | Я просто говорю, что мне очень, очень нравится Рэй. |
| It's going really, really well. | Это будет очень и очень хорошо. |
| 'Cause I really, really love her. | Ведь очень, очень люблю ее. |
| But I would really, really like to meet you. | Но я бы очень, очень хотела с тобой познакомиться. |
| It's a shame and I'm really, really sorry. | Получилось неловко, и я очень, очень жалею. |
| Leslie, I'm really, really sorry. | Лесли, мне правда, очень жаль. |
| It really is... it really is very cold. | Здесь ведь правда... правда очень холодно. |
| Look, it's really, really important that you call the p... | Послушай, очень важно, чтобы ты позвонила в п... |
| I really, really want to see him again, like, badly. | Я правда очень хочу увидеть его снова. |
| Sometimes on a really quiet night, if you listen really hard... the sound is apparent to the human ear. | Иногда, в очень тихую ночь, если хорошенько прислушаться... человеческое ухо способно уловить этот звук. |
| We went out on a couple dates, and it was really, really nice. | У нас была пара свиданий, было очень даже неплохо. |
| Well, I'd really, really like to talk to him. | Мне очень необходимо с ним поговорить. |
| They take this game really, really seriously. | Отнесись к игре очень, очень серьёзно. |
| Look, I'm-I'm really, really sorry about the window. | Слушайте, я очень, очень извиняюсь за окно. |
| It trained me how to walk really, really quietly. | Я умею ходить очень, очень тихо. |
| That was really, really cool. | Это было очень, очень круто. |