I just really wanted to kiss you. |
Я просто очень хотела тебя поцеловать. |
I'll tell you what, it would really cheer me up. |
Знаете, она бы очень меня приободрила. |
Mexico. I hear it's really lovely. |
Я слышала, что там очень красиво. |
I really appreciate your confidence, but you still have to wait your turn. |
Я очень ценю вашу привязанность к роли, но вам все равно стоит подождать своей очереди. |
She's witnessed some really horrible things growing up. |
Она видела много очень плохих вещей в жизни. |
I want you to have a really strong coffee. |
Хочу, чтобы ты выпил очень крепкого кофе. |
Either that, or he has a really big cat. |
Или так и у него очень большой кот. |
You must have been in really good shape as a kid. |
Должно быть, ребёнком ты была в очень хорошей форме. |
I just have this really strong feeling that this cat is my mother. |
У меня просто очень сильное чувство, что эта кошка моя мама. |
The fat girl inside me really wants to go. |
Толстая девочка внутри меня очень хочет пойти. |
If she'd come back as a couch, we'd really appreciate it. |
Если она вернётся в виде дивана, мы будем очень благодарны. |
I really wanted to take Kathy to this. |
Я очень хотел сводить туда Кэти. |
I was born here, but I don't really know much about it. |
Я здесь родилась, но я не очень знаю город. |
She really loved you, Tom. |
Она очень любила тебя, Том. |
It's the kind of hug you'd give your best friend when she's really helped you out. |
Это как обнимать своего лучшего друга, когда она очень сильно тебе помогла. |
He really misses you when you're not here. |
Он очень скучает по тебе, когда ты не здесь. |
It's really hard to come back from that. |
И очень трудно отойти от этого. |
I really like your name, Eli. |
Мне очень нравится твоё имя, Илай. |
Okay, this is really weird. |
Да, все это очень странно. |
But it's just really fragile right now and we have a lot to focus on. |
Но сейчас она очень уязвима, и нам нельзя расслабляться. |
I mean, he's actually really humble. |
На самом деле, он очень скромный. |
You know what? That's really sweet, but my daughter cannot be bribed. |
Знаешь, это все очень здорово, но моя дочь неподкупна. |
But it'd be really great to get a bipartisan show of support. |
Но была бы очень желательна поддержка обеих партий. |
You said I would need the image of a place I knew really well. |
Вы говорили, мне может понадобиться изображение места, которое я знаю очень хорошо. |
'Cause... I'd really like to talk to him about something. |
Мне очень надо с ним поговорить. |