It's in theater like Max said in his really boring story. |
Это театр, как говорил Макс в своём очень скучном рассказе. |
If your father didn't mean to kill Thorvin, that would really help his case. |
Если у вашего отца не было намерения убить Торвина, это очень помогло бы его делу. |
I'm really excited to see the space, and I've heard your food is awesome. |
Нет, я правда очень хочу увидеть ваше место, я наслышана о вашей прекрасной кухне. |
You really are Katherine's doppelganger. |
Ты действительно очень похожа на Кэтрин. |
I'd really love to help, but I'm pretty busy. |
Я бы рад помочь, но я очень занят. |
I had a really good time tonight, russell. |
Мне очень понравился вечер, Рассел. |
You know, these sinks are really beautiful. |
Знаешь, эти раковины очень красивы. |
And they have this really cool new film club. |
И у них есть этот очень крутой киноклуб. |
Like I said, really busy. |
Я же сказала, очень занята. |
Because my mother's best friend's cousin really needs your help. |
Потому что кузену лучшей подруги моей матери очень нужна твоя помощь. |
General, I'm really anxious to get back to El Toro. |
Генерал, я очень хочу вернуться в Эль Торо. |
I don't really know him that well. |
Я не очень хорошо его знала. |
I mean, whatever he was copying must have been really important. |
Я имею в виду - что бы он ни копировал, это должно было быть очень важным. |
We were just really enjoying that story. |
Нам всем очень понравилась эта история. |
I'm really sorry to interrupt. |
Мне очень жаль, что прерываю. |
He's taking me out to a really nice restaurant out in the Hamptons. |
Он ведет меня в очень миленький ресторанчик в Хэмптоне. |
You know, we're not really close at all anymore. |
Знаешь, мы с ним уже не очень близки. |
I'm really excited about this, Carrie. |
Меня это очень увлекло, Кэрри. |
Or maybe it's a really long rejection letter. |
Или, может, это очень длинное письмо с отказом. |
I really need your help, Zoe. |
Мне очень нужна твоя помощь, Зоуи. |
She got stood up at the empire state building last night, and she caught a really bad cold. |
Ее продинамили на Эмпайр-Стейт-Билдинг прошлой ночью и подхватила очень серьезную простуду. |
Listen, I'm... I'm really glad to see you. |
Послушай, я... очень рада тебя видеть. |
I'm really sorry to hear that, but my department does not consider pepper fumes to be dangerous. |
Мне очень жаль, но мой департамент не считает пары от перца токсичными. |
I've been working really hard to open him up. |
Я очень старалась сделать его более открытым. |
I'm so sorry. I really have no choice. |
Мне очень жаль, но у меня нет выбора. |