| What? She said we'd make a really attractive couple. | Она сказала, что мы очень привлекательная пара. |
| I'm really nervous because I need this for my campaign. | Я очень нервничаю, потому что это важно для моей кампании. |
| I think everyone just realizes that the people that surround them are really strong. | Все понимают, Что их окружают Очень сильные дизайнеры. |
| This challenge really means a lot to me personally. | Лично для меня очень много значит. |
| I just really can't wait to meet miss Piggy in person. | Я очень хочу увидеть Пигги вживую. |
| Designers, miss Piggy, Eric, georgina, and I are all really impressed with your designs. | Дизайнеры, Мисс Пигги, Эрику, Джорджине и мне Очень понравились ваши дизайны. |
| I'm just not really sure why I should at the moment. | Только не очень уверена, почему должна быть. |
| I'm really close to finding out where. | Я очень близка к тому, чтобы узнать где. |
| I'm really excited for you guys to taste this. | Очень хочется, чтобы вы попробовали. |
| This was so nice of you to do this for Samantha, really. | Это было очень мило, что вы делаете для Саманты, правда. |
| Quiera, I'm really sorry, but it's just not working. | Кира, мне очень жаль, но ничего не получается. |
| Professor, it's really very important to me. | Профессор, это очень важно для меня. |
| Cyril de Tourner is a really nice bloke. | Серил Де Тюрно - очень классный парень. |
| I'd really like to talk to you if that's possible. | Мне очень нужно с вами поговорить, если вы не возражаете. |
| And I can be really silent and still. | И я могу быть очень тихой и незаметной. |
| Okay, but violence isn't really my thing. | Хорошо, но я не очень люблю насилие. |
| You know, it's really impressive For Jiaying to take anyone under her wing. | Знаешь, очень впечатляет, что Джаинг кого-то взяла под свое крыло. |
| And I was really independent, which, in some ways, is good. | И я была очень независимой, что, в некотором смысле, и неплохо. |
| Even when I was on the force, I didn't really like having a partner. | Даже, когда я был на службе, мне не очень нравилось иметь напарника. |
| I really wish you wouldn't say stuff like that, Kara. | Мне бы очень хотелось, чтоб ты не говорила такие вещи, Кара. |
| I know Mateo is really into her, from what little we've heard. | Из того, что мы слышали от Матео, я знаю, она ему очень нравится. |
| I really appreciate this, Mrs. MclKinney. | Я очень вам благодарен, миссис МакКинни. |
| I wanted her first state dinner to be really nice. | Я хотел, чтобы её первый правительственный обед прошёл очень хорошо. |
| You were almost good at your job, which really made you stand out. | Ты почти умел делать свою работу, что очень выделяло тебя на общем фоне. |
| I really need to talk to my mom. | Мне очень нужно поговорить с мамой. |