What? She said we'd make a really attractive couple. |
Она сказала, что мы очень привлекательная пара. |
I'm really nervous because I need this for my campaign. |
Я очень нервничаю, потому что это важно для моей кампании. |
I think everyone just realizes that the people that surround them are really strong. |
Все понимают, Что их окружают Очень сильные дизайнеры. |
This challenge really means a lot to me personally. |
Лично для меня очень много значит. |
I just really can't wait to meet miss Piggy in person. |
Я очень хочу увидеть Пигги вживую. |
Designers, miss Piggy, Eric, georgina, and I are all really impressed with your designs. |
Дизайнеры, Мисс Пигги, Эрику, Джорджине и мне Очень понравились ваши дизайны. |
I'm just not really sure why I should at the moment. |
Только не очень уверена, почему должна быть. |
I'm really close to finding out where. |
Я очень близка к тому, чтобы узнать где. |
I'm really excited for you guys to taste this. |
Очень хочется, чтобы вы попробовали. |
This was so nice of you to do this for Samantha, really. |
Это было очень мило, что вы делаете для Саманты, правда. |
Quiera, I'm really sorry, but it's just not working. |
Кира, мне очень жаль, но ничего не получается. |
Professor, it's really very important to me. |
Профессор, это очень важно для меня. |
Cyril de Tourner is a really nice bloke. |
Серил Де Тюрно - очень классный парень. |
I'd really like to talk to you if that's possible. |
Мне очень нужно с вами поговорить, если вы не возражаете. |
And I can be really silent and still. |
И я могу быть очень тихой и незаметной. |
Okay, but violence isn't really my thing. |
Хорошо, но я не очень люблю насилие. |
You know, it's really impressive For Jiaying to take anyone under her wing. |
Знаешь, очень впечатляет, что Джаинг кого-то взяла под свое крыло. |
And I was really independent, which, in some ways, is good. |
И я была очень независимой, что, в некотором смысле, и неплохо. |
Even when I was on the force, I didn't really like having a partner. |
Даже, когда я был на службе, мне не очень нравилось иметь напарника. |
I really wish you wouldn't say stuff like that, Kara. |
Мне бы очень хотелось, чтоб ты не говорила такие вещи, Кара. |
I know Mateo is really into her, from what little we've heard. |
Из того, что мы слышали от Матео, я знаю, она ему очень нравится. |
I really appreciate this, Mrs. MclKinney. |
Я очень вам благодарен, миссис МакКинни. |
I wanted her first state dinner to be really nice. |
Я хотел, чтобы её первый правительственный обед прошёл очень хорошо. |
You were almost good at your job, which really made you stand out. |
Ты почти умел делать свою работу, что очень выделяло тебя на общем фоне. |
I really need to talk to my mom. |
Мне очень нужно поговорить с мамой. |