| Toby, I've got really good pie. | Тоби, у меня есть очень хороший пирог. |
| Susan was the brains, really. | Сюзан была очень умной, серьезно. |
| He's just really curious about the biology stuff. | Просто он действительно очень увлечен биологией. |
| We can really move this on very swiftly. | Мы действительно можем двигаться в этом очень быстро. |
| Look, I'm really sorry that I lost my temper earlier. | Слушай, мне правда очень жаль, что я сорвалась на тебе. |
| So if you could just check us out, we would really appreciate it. | Если бы вы просто выписали нас, мы были бы очень признательны. |
| I didn't really care that much about the spelling bee. | Меня не очень волновало это состязание. |
| I mean, I really want a house in the Hamptons, but I'll take a cupcake. | Вообще-то я очень хочу дом на Лонг-Айленде, но сойдёт и кексик. |
| Well, it was really fun talking to you. | Было очень приятно с тобой поговорить. |
| now we no longer really fit together. | Хотя когда-то между нами было нечто особенное, сейчас мы очень далеки друг от друга. |
| He does it, like, really fast. | Он делает это, типа, очень быстро. |
| I was really happy to get your note. | Я была очень рада получить твою записку. |
| She must've been really upset. | Она, наверное, очень расстроена. |
| That iodine left a really weird aftertaste. | От йода остался очень странный вкус. |
| I understand and I was really concerned about that, believe me. | Я это понимаю, и я была очень обеспокоена этим, поверьте мне. |
| I'm really sorry about your dad's parrot. | Я очень сожалею по поводу попугая твоего отца. |
| You know, you really hurt me, Chris. | Ты знаешь, ты очень обидел меня, Крис... |
| All I feel is really sad. | Я чувствую, что очень расстроен. |
| But I'm really hoping we don't have to. | Но я очень надеюсь, что нам не придется. |
| Him and Klar were really thick in the '90s. | Он с Кларом был очень близок в 90-х. |
| I really didn't want to sleep under Chuck's dirty girl scout painting. | Я очень не хочу спать под Чаковской картиной грязных герлскаутов. |
| The last time she went off the deep end, she got really messed up. | В прошлый раз она зашла далеко и очень облажалась. |
| Relatives are coming from all over the country, and we're really strapped for able bodies. | Родственники со всей страны приедут, мы очень дружная семья. |
| It's a lot like that scene, only not really. | Очень похоже на ту сцену, только не так реалистично. |
| And that cake really is beautiful. | А торт и правда очень красивый. |