| I mean, we're really - we're really very discreet. | В смысле мы правда очень, очень тактичны. |
| I'm really good at it, but it's really exhausting and boring. | Я в этом очень хороша, но это так скучно и изматывающе. |
| I got really drunk, and I don't really remember what happened after that. | Я был очень пьян, и я не помню, что произошло после. |
| It really does. I really wanted her to see it. | Я, правда, очень хотел, чтобы она увидела его. |
| Like, really, really like him. | На самом деле, очень нравится. |
| No, it's something really, really big. | Нет, что-то большое, очень большое. |
| (Inhales) And if you really want to impress Leo, you should bring him a really expensive bottle of wine. | И если ты правда хочешь произвести на Лео впечатление, принеси ему бутылку очень дорогого вина. |
| Look, Maddie, I'm flattered, really, really. | Знаете, Мэдди, я действительно очень польщена. |
| Which I really wish they hadn't told me, 'cause I used to really like grapes. | И я бы предпочла не знать об этом, так как раньше я виноград очень любила. |
| I'm really, really happy for you, Charlie. | Я очень за тебя рада, Чарли. |
| Yes, she's really, really into it. | Да, ей очень, очень нравится эта идея. |
| It's really, really old-school. | Это очень, очень старый термин. |
| I have met very few people in my career who I think can be really, really exceptional at this. | За все время работы я встречал мало людей, которые были бы очень хороши в этом бизнесе. |
| No, you've been really, really helpful. | Нет, ты очень, очень помог. |
| That night, I was... really, really drunk. | Той ночью, я был... очень, очень пьян. |
| Then he told me a joke, a really, really dirty one. | Потом он рассказал мне анекдот, очень, очень грязный. |
| I would really love that, really. | Я бы очень хотел, очень. |
| It was a really, really dark time. | Это были очень, очень темные времена. |
| I feel really, really lucky, Ben. | Я чувствую себя очень, очень счастливой, Бэн. |
| You are really, really talented at not listening to people. | Ты очень, очень талантлива в неслушаньи людей. |
| It's really, really important that we express our compassion. | Это очень, очень важно для нас - выразить сочувствие. |
| And it creates a kind of stickiness between the community and the company which is really, really powerful. | Это создает что-то вроде липкости между сообществом и компанией, которая очень и очень мощна. |
| And we really, we really loved this machine. | И мы очень, очень любим эту машину. |
| Seriously, really, really good idea. | Серьезно, очень, очень хорошая идея. |
| I really, really love him, Mom. | Я очень, очень люблю его, мама. |