| Cynthia was really paranoid about being discovered before the book came out. | Синтия очень боялась что раскроют, до того как книга выйдет. |
| But really it's too bad about Micheal. | Но очень жаль, что случилось с Майклом. |
| You know, Stevie's really keen on you. | Ты знаешь, Стиви очень тобой заинтересовался. |
| I don't feel like a... really good dad. | Не чувствую себя, как... очень хороший папа. |
| That's a really nice thought... | Ты очень красиво говоришь, но... |
| I'll really miss my I want to fight with the Red Army. | Отца мне будет очень не хватать, но я хочу вступить в Красную армию. |
| I really hope that's true. | Очень надеюсь, что это действительно так. |
| We've known her for a long time and she's really good. | Она не стажерка, она уже давно с нами работает, очень опытная. |
| No, man, it really hurts. | Нет, друг, очень больно. |
| You look really pretty, Mandy. | Ты сегодня очень красивая, Мэнди. |
| 'Cause I was sitting next to this guy I really like. | Потому что я сидела рядом с парнем, который мне очень нравится. |
| Some of this stuff is actually really nice. | Что-то из этого барахла и правда очень миленькое. |
| But it would really help us If you would report this officially. | Но нам бы очень помогло, если вы заявите о случившемся. |
| I have so much to do at home, and Lloyd really values a hard day's work. | У меня столько работы по дому, и Ллойд очень ценит тяжелый труд. |
| And I would be really grateful If you could find a way to keep it to yourself. | И буду очень признательна, если ты оставишь это при себе. |
| It didn't really sound sincere, but it was. | Прозвучало не очень, но я искренне интересуюсь. |
| I really love lording it over the other moms. | Мне очень нравится важничать этим перед другими мамашами. |
| I'm really sorry your manager lied to you. | Мне очень жаль, что твой менеджер врал тебе. |
| Hayley, your parents are really worried about you. | Хейли, твои родители действительно очень переживают. |
| I really need to take a nap now. | Мне правда очень нужно сейчас прилечь. |
| It's a really good event for you to network. | Это ведь очень большое событие, что ты не в сети. |
| Ron, I'm really sorry that I ruined your weekend. | Рон, мне очень жаль, что я испортила твой уикэнд. |
| I really hope you're right. | Я очень надеюсь, что ты права. |
| I really need to convince my boss that I can bring in some big-time clients. | Мне очень нужно убедить моего начальника, что я могу привлечь очень важных клиентов. |
| You could get, like, employee of the month because I really needed this today. | Можете стать работником месяца, вы мне очень помогли сегодня. |