| Leslie, I really have to go to the bathroom. | Лесли, мне очень нужно в уборную. |
| It's really nice to finally meet you. | Я очень рада, что наконец с тобой встретилась. |
| I really don't like scary movies. | Я очень не люблю страшные фильмы. |
| I really want to go to the train store. | Я очень хочу в магазин поездов. |
| Tell me how the story ends, I'll be really impressed. | Скажи мне, чем закончится история, Я буду очень впечатлена. |
| You know, it's really just a huge honour to have you on board this... | Это очень большая честь... что вы на борту нашего... |
| Just... the couple that adopted you sound really cool. | Просто... пара, которая удочерила тебя очень неплохая. |
| This switch was really important to her. | Этот обмен ролями был очень важен для нее. |
| We'd really love for Sydney to come, so... | Мы очень хотим видеть Сидни у нас, так что... |
| She's a really good police officer, but fun... | Она очень хороший офицер полиции, но веселиться... |
| I'm really glad you changed your mind and came. | Я очень рада что ты передумала и приехала. |
| And this is a really good example of that. | И вот вам очень хороший пример. |
| Just to let you know, I really appreciate what you did for me. | Просто знай - я очень тебе благодарен. |
| Well, I'm really glad to hear you say that. | Я очень рада, что ты так говоришь. |
| Listen, I would really like to throw that bachelor party for you. | Слушай, я очень хочу устроить для тебя мальчишник. |
| I really appreciate this, Daphne. | Дафни, я очень тебе благодарен. |
| Turns out she's really quite interesting. | И выяснилось, что она очень интересный человек. |
| You know, I really did try. | Но знаете,... я очень старалась. |
| Even so, I really appreciate it. | Пусть так, я очень ценю это. |
| I'm sorry, my brother's not very social, really. | Прошу извинить моего брата, он не очень общительный. |
| The reason I'm telling you this is because Ana was really upset. | Я рассказал тебе об этом потому, что Ана была очень расстроена. |
| Well, we would need something really important to celebrate, though, in order to justify that expense. | Ну, тогда у нас должен быть очень веский повод для празднования, чтобы оправдать такие расходы. |
| I think he feels really bad about what he said about deaf people. | Я думаю, он очень сожалеет, о том, что сказал о глухих людях. |
| I'm really sorry for what I said about having a life. | Мне очень жаль, что я обвинила тебя в отсутствии жизни. |
| But this is a really strange place, one I want to get out of. | Но это очень странное место... и я хочу выбраться отсюда. |