| No one was more surprised than me, but I really liked those girls. | Сама поверить не могу, но мне девчонки очень понравились. |
| No, 'cause that could be really fun. | Нет, потому что это было бы очень весело. |
| It's called the flying club, and we'd really like you to come. | Он называется клуб летунов, и мы очень хотели, чтобы ты пришла. |
| Now that you're straight and engaged I feel really weird I came here in the first place. | Итак, ты натурал и помолвлен... мне очень неудобно, что я пришла сюда в первую очередь. |
| I'm really proud of you, babe. | Я очень горжусь тобой, детка. |
| You'd be really well compensated for my rescue. | Вы будете очень хорошо вознагражденны за мое спасение. |
| OK, that one was really close. | Ок, на этот раз было очень близко. |
| I really am very grateful, George. | Я правда очень благодарна, Джордж. |
| I'm being really nice to her, believe me. | Поверь, я по-настоящему очень хорошо с ней лажу. |
| It's really good to hear your voice. | Я и правда очень рада была тебя услышать. |
| It's been really painful for both of us. | Они были очень болезненными для нас обоих. |
| You know, I'm really happy you decided to track me down. | Знаешь, я очень рад, что ты решила тогда меня выследить. |
| I'm really sorry about all this, officer. | Я очень сожалею обо всем этом, офицер. |
| I really appreciate that, I do. | И я очень это ценю, правда. |
| I just need to make it sound really sad and pathetic. | Мне просто нужно, чтобы оно звучало очень печально и давило на жалость. |
| I really like you, you know. | Знаешь, ты мне очень нравишься. |
| Don't say "ooey gooey center." That's really gross. | Не говорите "сюси-пуси центр." Это очень грубо. |
| But as shocking as it sounds, I'm actually really happy with Wade. | Но как бы удивительно это не звучало, я очень счастлива с Уэйдом. |
| And on that note, something really weird just happened at the train station. | К слову, на вокзале сегодня произошло кое-что очень странное. |
| Jun Soo, I really like you. | Чжон Су, ты мне очень нравишься. |
| When he was dumped, he really suffered. | В то время он очень страдал. |
| So I'd really like to move her appointment up before she turns. | И я очень хочу прийти с ней к Вам, как договаривались, до того, как она снова поменяется. |
| Twigson's really hungry, because he has sold a lot today... over a thousand. | Коряжка очень голодный, потому что он сегодня много продал... больше тысячи. |
| I'm sure you got really angry when you found out that it was all going away. | Я уверен, вы стали очень сердитой, когда вы обнаружили что все может рухнуть. |
| Well, it's also because of you, but I really want to... | Типа, из-за тебя тоже, но мне очень хочется... |