Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Очень

Примеры в контексте "Really - Очень"

Примеры: Really - Очень
Well, in that case, I'm really, really sorry. Ну, тогда я очень, очень тебе сочувствую.
I'm really into this, but I'm also really into that. Мне это очень нравится, но и то мне тоже очень нравится.
What about all the times you said that I was really, really good-looking? А как же все те моменты, когда ты говорила, что я очень, очень хорошо выгляжу?
I'd really... I'd really prefer you didn't find out. Я очень, очень надеюсь, что ты не узнаешь.
I'm really, really sorry about all this. Мне очень жаль, что так вышло.
And that's what you're becoming... something really, really beautiful, honey. И ты становишься ею, Чем-то действительно очень, очень красивым.
Listen, I just wanted to say... that I am really, really sorry about all this. Я хочу сказать, что мне очень жаль, что так вышло, но твоя подружка говорит, что не знает, где мой самолет.
Okay, I'm thinking just a really long and really straight bangs, coming forward like this. Ну... я думала о... о длинной и очень прямой челке... вот до сих пор.
All right, but I mean, if you really, really want me to stay, I'll stay. Хорошо, если вы действительно, очень хотите, чтобы я осталась, Я останусь.
And I am really, really good at raining down hell. А у меня это очень хорошо получается.
I really, really want to. Ричард, я очень, очень этого хочу. Правда?
I always thought he'd kiss me really soft, -... but he kisses really hard. Мне казалось, он поцелует меня очень нежно, а он целуется страстно.
But... I was really, really scared. Но... мне на самом деле было очень страшно.
I mean, really wrong, like really bad life decisions. Всё очень плохо, он принял не те решения.
Gordon, I've really, really missed spending time together. Гордон, я очень скучал по временам, проведенным вместе.
Because you put it away so fast, and you look really, really guilty. Потому что ты спрятала его так быстро, и ты выглядишь очень, очень виноватой.
We live in a time where there are all kinds of really, really smart people running around, saying that they've invented gadgets that will forever change our world. В наше время существует множество очень, очень умных людей бегающих повсюду, заявляя, что они изобрели приспособления, которые навсегда изменят наш мир.
And so, again, the law of attraction or the Secret, is about bringing that into your life, and you've got to get really, really clear. Поэтому повторюсь, закон притяжения, Секрет приносит желаемое в вашу жизнь, и потому вам нужно быть очень ясным в постановке намерения.
He's probably just a really, really decent person. Возможно он очень очень порядочный человек такие ведь существуют, так?
'Cause there's a really sweet, really big guy in my living room right now who might think otherwise. Потому что у меня в гостиной сейчас стоит очень милый и очень большой парень, который считает, что это не так.
I'd really, really like to do a job like this, Adam. Я очень, очень хочу этим заняться.
Anyway, we have to be really, really careful with the body 'cause it's about to explode. В любом случае, мы должны быть очень, очень осторожны с телом потому что оно может взорваться.
And then they make you think they're really smart, really funny. И заставляют нас думать, что они очень умные и очень весёлые.
I mean, I know the number's really, really big, but the check is real. Конечно, сумма очень крупная, но чек настоящий.
Look, I really, really - I need to get in touch with my family because I'm sure all the other divers are back by now. Слушайте, мне очень, очень... нужно связаться со своей семьей, потому что я уверена, что все остальные дайверы уже вернулись.